郭英传阅读答案-郭英传翻译赏析

郭英乂,是先朝陇右节度使、左羽林军将军知运的季子,年少时继承父亲家业,学习武艺,在河、陇期间受封,凭借军功多次升为诸卫员外将军。至德初年(756),肃宗在朔兴兵,英乂由于是出自将门被任用,升为陇右节度使、兼御史中丞。收wWw.7gushi.com复二京后,回到京都,掌管禁兵。升为羽林军大将军,加授特进。由于家中丧事免职。

朝廷将要征讨史思明,选任将帅,于是起用英乂任陕州刺史,充任陕西节度、潼关防御等使,不久加授御史大夫,兼任神策军节度使。代宗即位,加授检校户部尚书、兼御史大夫。元帅雍王在陕统率各军在洛阳讨伐贼军,留下英乂在陕任后殿。东都平定后,英乂以其权势任东都留守。到了东都,不能制止暴行,纵容手下兵士与朔方、回纥之众大肆掠夺都城,波及郑、汝等州,众多房屋抢掠一空。广德元年(763),授封加实封二百户,升为尚书右仆射,封为襄郡王。仗恃富足而骄蛮,在京都修建豪华住宅,极度奢侈荒靡。与宰相元载结好,以巩固自己权势。

适逢剑南节度使严武死了,载使英乂代替他,兼任成都尹,充任剑南节度使。到了成都,大行不轨之事,无所忌惮。玄宗幸驾蜀地时的旧宫,作为道士观,内置有玄宗铸金真容以及乘舆侍卫图画。原来,节度使每次来时,都先供拜而后才办理公事。英乂认为观的位置好,于是进入住在里面,其真容图画都遭到毁坏。见者没有不愤怒的,由于军政严酷,无人敢说。英乂非常狂荡,聚集女人骑驴击乂,以钿制作驴鞍和各种衣服,全都是奢侈装饰,每天耗费数万,以此调笑为乐。不曾询问百姓的事情,人们非常怨恨他。又由于西山兵马使崔旰得于人心,多次抑制他。旰凭借蜀人之怨恨,从西山率兵五千多人袭击成都,英乂出兵抵挡,其手下官兵全部反叛,反而攻打英乂。英乂逃到简州,普州刺史韩澄将英乂斩首,将首级送给旰,并杀了他的妻和子。

随机文章

  • ·颜真卿传阅读答案-颜真卿传翻译赏析-旧唐书
  • ·柳浑传阅读答案-柳浑传翻译赏析-旧唐书
  • ·班宏传阅读答案-班宏传翻译赏析-旧唐书
  • ·第五琦传阅读答案-第五琦传翻译赏析-旧唐书
  • ·常衮传阅读答案-常衮传翻译赏析-旧唐书
  • ·李怀光传阅读答案-李怀光传翻译赏析-旧唐书
  • ·杨绾传阅读答案-杨绾传翻译赏析-旧唐书
  • ·黎干传阅读答案-黎干传翻译赏析-旧唐书
  • ·庾准传阅读答案-庾准传翻译赏析-旧唐书
  • ·王缙传阅读答案-王缙传翻译赏析-旧唐书
  • ·元载传阅读答案-元载传翻译赏析-旧唐书
  • ·严砺传阅读答案-严砺传翻译赏析-旧唐书
  • ·严震传阅读答案-严震传翻译赏析-旧唐书
  • ·严武传阅读答案-严武传翻译赏析-旧唐书
  • ·郭英传阅读答案-郭英传翻译赏析-旧唐书
  • ·卫伯玉传阅读答案-卫伯玉传翻译赏析-旧唐书
  • ·李承传阅读答案-李承传翻译赏析-旧唐书
  • ·敬括传阅读答案-敬括传翻译赏析-旧唐书
  • ·魏少游传阅读答案-魏少游传翻译赏析-旧唐书
  • ·韦元甫传阅读答案-韦元甫传翻译赏析-旧唐书
  • ·赵国珍传阅读答案-赵国珍传翻译赏析-旧唐书
  • ·崔腂传阅读答案-崔腂传翻译赏析-旧唐书
  • ·崔器传阅读答案-崔器传翻译赏析-旧唐书
  • ·来腀传阅读答案-来腀传翻译赏析-旧唐书
  • ·周智光传阅读答案-周智光传翻译赏析-旧唐书
  • ·裴冕传阅读答案-裴冕传翻译赏析-旧唐书
  • ·裴茂传阅读答案-裴茂传翻译赏析-旧唐书
  • ·畅璀传阅读答案-畅璀传翻译赏析-旧唐书
  • ·张镐传阅读答案-张镐传翻译赏析-旧唐书