杜景俭传阅读答案-杜景俭传翻译赏析

杜景俭,冀州武邑人。少年时应试中明经举,任殿中侍御史。出朝任益州录事参军。当时,隆州司马房嗣业调任益州司马,任职令未到,房嗣业就要视事,又鞭打僚吏,想以此来显示自己的威风,,杜景俭对他说“:公虽然受命担任此州司马,但州司还未接到命令。为什么为了这数日之禄,连九重之旨也等不得,就慌忙火急地视事,这不太过于心急了吗?”房嗣业更加Www.7gushi.com恼怒,杜景俭又说:“公现在凭咫尺之制书,真伪未知,就想揽一州之权,哪个能担保你真假呢?扬州之祸,不是这一样的情况吗!”说完喝斥左右散去,房嗣业羞愧而止。不久,又有命令房嗣业任荆州司马,竟未如志。益州的僚吏为这件事赞杜景俭说“:录事的心意与天通,益州司马折威风。”杜景俭由此渐渐知名。后入朝任司宾主簿,转调司刑丞。

天授年中(691),杜景俭与徐有功、来俊臣、侯思止专门处理案件,当时人们传扬说:“遇徐、杜必生,遇来、侯必死。”他又迁任洛州司马,不久又调任凤阁侍郎,行宰相职权。武则天曾因秋季院内长出梨花一枝而问宰相“:这是什么吉祥之兆?”诸宰相答道“:陛下的恩德连草木都得到了,所以能够秋木再花,即使周文王德及行苇,也不能超过。”杜景俭独说:“按《洪范五行传》:‘阴阳不能混乱,违反了就会有灾。’《春秋》也讲‘:冬无过甚的阳气,夏无过甚的阴气,春天无凄风,秋天无苦雨。’今已到了秋天,草木落,但是忽然生出此花,混乱阴阳。臣考虑陛下布政施令,是否有亏于礼典;兼之臣等虽列名宰臣,本应依据天理来理顺万物,却理而不能顺,这是臣的罪过。”因此二拜而谢罪,武则天道:“卿真宰相也!”

延载初年(694),杜景俭被凤阁侍郎周允元检举说他是李昭德的党羽,降职调秦州刺史。后又任司刑卿。圣历二年(699),又任内阁侍郎,行宰相职权。当时,契丹入侵,河北各州多攻陷。等到事已平定,河内王武懿宗将要判罪。杜景俭认为都是形势逼迫,非出本心,请全部予以宽宥。武则天竟听从了杜景俭的意见。一年多,杜景俭调任秋官尚书,因漏泄机密,贬到并州任长史。在途中病逝,追赠相州刺史。

随机文章

  • ·卢藏用传阅读答案-卢藏用传翻译赏析-旧唐书
  • ·宗楚客传阅读答案-宗楚客传翻译赏析-旧唐书
  • ·赵彦昭传阅读答案-赵彦昭传翻译赏析-旧唐书
  • ·萧至忠传阅读答案-萧至忠传翻译赏析-旧唐书
  • ·魏元忠传阅读答案-魏元忠传翻译赏析-旧唐书
  • ·韦安石传阅读答案-韦安石传翻译赏析-旧唐书
  • ·崔玄[日韦]传阅读答案-崔玄[日韦]传翻译赏析-旧唐书
  • ·桓彦范传阅读答案-桓彦范传翻译赏析-旧唐书
  • ·敬晖传阅读答案-敬晖传翻译赏析-旧唐书
  • ·豆卢钦望传阅读答案-豆卢钦望传翻译赏析-旧唐书
  • ·杨再思传阅读答案-杨再思传翻译赏析-旧唐书
  • ·李怀远传(附李景伯、李彭年传)-旧唐书
  • ·朱敬则传阅读答案-朱敬则传翻译赏析-旧唐书
  • ·王及善传阅读答案-王及善传翻译赏析-旧唐书
  • ·杜景俭传阅读答案-杜景俭传翻译赏析-旧唐书
  • ·姚[王寿]传阅读答案-姚[王寿]传翻译赏析-旧唐书
  • ·苏腢传阅读答案-苏腢传翻译赏析-旧唐书
  • ·王方庆传阅读答案-王方庆传翻译赏析-旧唐书
  • ·陆元方传阅读答案-陆元方传翻译赏析-旧唐书
  • ·李昭德传阅读答案-李昭德传翻译赏析-旧唐书
  • ·韦思谦传阅读答案-韦思谦传翻译赏析-旧唐书
  • ·魏玄同传阅读答案-魏玄同传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘祎之传阅读答案-刘祎之传翻译赏析-旧唐书
  • ·庶人李重福传阅读答案-庶人李重福传翻译赏析-旧唐书
  • ·节愍太子李重俊传阅读答案-节愍太子李重俊传翻译赏析-旧唐书
  • ·章怀太子李贤传阅读答案-章怀太子李贤传翻译赏析-旧唐书
  • ·懿德太子李重润传阅读答案-懿德太子李重润传翻译赏析-旧唐书
  • ·孝敬皇帝李弘传阅读答案-孝敬皇帝李弘传翻译赏析-旧唐书