裴粲传阅读答案-裴粲传翻译赏析

裴粲,字文亮,被封为舒县子,性情沉稳,注重风度仪表,颇以骄横豪纵为做人的失误。先后任正平、恒农两郡的太守。高阳王元雍曾有事嘱托他办理,他不同意,元雍十分恼恨。过后不久,适逢九月九日举行马射,皇帝命令京畿内的太守都到京师观看。元雍当时为州牧,裴粲去拜谒,元雍怒气冲冲地接待他。裴粲神情闲适俊迈,举止抑扬有礼,元雍见了不觉怒气稍解。等到坐定后,对裴粲说“:可出去再走一趟。”裴粲便离席又走了一趟,然后从容离去。因获罪被WWW.7gushi.com免官。后来,宣武帝听说裴粲喜欢自我标榜名分地位,想看看他的风度,令人传旨到家里召见他。短短的时间内使者一个接着一个,全家都很恐惧,不知道发生了什么事。裴粲更加恬静,神色不变,宣武帝对他十分惊叹和奇异。当时,仆射高肇凭借外戚的地位权倾一时,朝廷官员遇见他,都远远地下拜。裴粲遇见他,惟双手一揖而已。回到家,家人都埋怨他,他说:“我怎么能同那些凡夫俗子一样呢?”又曾经去拜谒清河王元怿,下车刚要进门,便下起暴雨。裴粲步态从容娴雅,不因淋湿衣服而改变应有的礼节。元怿便令人给他撑伞,感叹地对左右说:“哪一个朝代没有奇人啊!”裴粲喜好佛学,亲自讲佛说法,虽然持义不精,而精神弥足珍重,但却疏于儒家经典,始终为熟悉他的人所轻视。

后来,他相继任扬州大中正、中书令。孝明帝举行释奠礼,让他充任侍讲,又转为金紫光禄大夫。北海王元颢入洛后,命裴粲为西兖州刺史。不久,他被濮阳太守崔巨伦驱逐,便丢弃州城,逃入嵩山。节闵帝元恭初登帝位,任他为中书令。正月晦日,节闵帝出游至洛水之滨,裴粲恭恭敬敬地献上寿酒,节闵帝说:“过去北海王占据京城暂时窃取了国柄,你却告诫他不要饮酒,今天却要让我饮,为什么和从前不一样了呢?”裴粲说“:北海王沉湎酒色,所以劝谏他的过失;陛下智虑敏达,蕴藉自持,所以,臣我敢献上一片微薄的忠诚。”节闵帝说“:十分惭愧你的赞誉。”便命饮酒。

孝武帝即位之初,任裴粲为骠骑大将军、胶州刺史。当时大旱,当地人劝他向海神祈祷。裴粲怕违拗众人的意愿,便为之祈祷。他径直坐在椅子上,举起杯子说“:我如何与海神对话?”周围人对他说“:过去都照例要向海神拜谒。”裴粲说“:三公犹如五岳,四渎好比诸侯,地方大吏怎么能向海神下拜致礼?”终于不肯向海神下拜。

其时,青州一带有叛贼耿翔在山东一带纵横,裴粲只会高谈阔论,不进行防御。耿翔乘他没有准备,进攻州城,僚属对他说贼兵已经攻城,他说:“真是岂有此理!”手下人又告诉他“:贼兵已攻入州城城门。”他才慢吞吞地说“:可将耿大王引上官厅,其余部众暂且交给城内百姓料理。”不通达事变到了如此荒唐的程度。不久被耿翔所害,将他的首级送给了南梁。

随机文章

  • ·袁翻传阅读答案-袁翻传翻译赏析-北史
  • ·董绍传阅读答案-董绍传翻译赏析-北史
  • ·成淹传阅读答案-成淹传翻译赏析-北史
  • ·鹿胒传阅读答案-鹿胒传翻译赏析-北史
  • ·张烈传阅读答案-张烈传翻译赏析-北史
  • ·张普惠传阅读答案-张普惠传翻译赏析-北史
  • ·傅永传阅读答案-傅永传翻译赏析-北史
  • ·傅竖眼传阅读答案-傅竖眼传翻译赏析-北史
  • ·江文遥传阅读答案-江文遥传翻译赏析-北史
  • ·张谠传阅读答案-张谠传翻译赏析-北史
  • ·李元护传阅读答案-李元护传翻译赏析-北史
  • ·夏侯道迁传阅读答案-夏侯道迁传翻译赏析-北史
  • ·夏侯夬传阅读答案-夏侯夬传翻译赏析-北史
  • ·裴植传阅读答案-裴植传翻译赏析-北史
  • ·裴粲传阅读答案-裴粲传翻译赏析-北史
  • ·裴叔业传阅读答案-裴叔业传翻译赏析-北史
  • ·崔亮传阅读答案-崔亮传翻译赏析-北史
  • ·崔光韶传阅读答案-崔光韶传翻译赏析-北史
  • ·李庶传阅读答案-李庶传翻译赏析-北史
  • ·崔光传阅读答案-崔光传翻译赏析-北史
  • ·李谐传阅读答案-李谐传翻译赏析-北史
  • ·李崇传阅读答案-李崇传翻译赏析-北史
  • ·李平传阅读答案-李平传翻译赏析-北史
  • ·邢峦传阅读答案-邢峦传翻译赏析-北史
  • ·邢邵传阅读答案-邢邵传翻译赏析-北史
  • ·郭祚传阅读答案-郭祚传翻译赏析-北史
  • ·张彝传阅读答案-张彝传翻译赏析-北史
  • ·刘逖传阅读答案-刘逖传翻译赏析-北史
  • ·常景传阅读答案-常景传翻译赏析-北史