食蔗

食蔗
【原文】
一家请客,摆列水果,家主母取甘蔗食之,连声叫淡。厨司曰:“娘娘想是梢(骚)了。”
【翻译】
有户人家请客,陈列了许多水果,主妇拿起甘蔗吃,连声说味淡。厨师说:“娘娘想是梢(骚)了。”
蚬子
【原文】
两人相遇,各问所生子女几何。一曰:“五女。”一曰:“一子。”生女者曰:“一子是险子。”生子者怒曰:“我是蚬子,强如你养了许多肉蚌。”
【注释】
①蚬(xiǎn)子:软体动物Www.7gushi.Org,介壳形状像心脏,表面暗褐色,有轮状纹,内面色紫,栖淡水软泥中。肉可食,壳可入药。
【翻译】
两人相遇,互相询问对方生了几个子女。甲说:“生了五个女儿。”乙说:“生了一个儿子。”甲说:“生了一个儿子是险子。”乙大怒说:“我是蚬子,强似你养了许多肉蚌。”
秤人
【原文】
天赦日秤人,婆先将媳上秤。婆云:“娘子,你放在大花星上正好。”次秤婆,媳云:“看婆婆不出,到梢(骚)了。”
【翻译】
天赦日秤人,婆婆先秤儿媳,婆婆说:“娘子,你放在大花星上正好。”之后秤婆婆,儿媳说:“看婆婆不出,到梢(骚)了。”

相关信息

  • ·《擒庞涓》--本篇记述孙膑在“围魏救赵”之战中,用避实击虚、“攻其必救”等办法,在桂陵大破魏军,俘获庞涓。这是孙膑运用他的军事思想取得...
  • ·《招抓弗得》--大浴盆【原文】好说谎者对人曰:“敝处某寺有一脚盆,可使千万人同浴。”闻者不信。傍一人曰:“此是常事,何足为奇?敝地一新闻...
  • ·《两人挣大口》--两人挣大口【原文】两人好为大言,一人说:“敝乡有一大人,头顶天脚踏地。”一人曰:“敝乡有一人更大,上嘴唇触天,下嘴唇着地...
  • ·《墙脚禁溺》--墙脚禁溺【原文】墙脚下恐人撒尿,画一乌龟于壁上,且批其后曰:“撒尿者即是此物。”一人不知就里,仍去屙溺。其人骂曰:“瞎了...
  • ·《绵在凳上》--绵在凳上【原文】一女买绵子,正在讲价,卖者欲出小恭,踌蹰不决。女云:“你放在此,难道我偷了不成?”其人曰:“既如此,大娘...
  • ·《食蔗》--食蔗【原文】一家请客,摆列水果,家主母取甘蔗食之,连声叫淡。厨司曰:“娘娘想是梢(骚)了。”【翻译】有户人家请客,陈列了...
  • ·《十恶不赦》--十恶不赦【原文】乡人汇缘进学,与父兄叔伯暑天同走,惟新生撑伞。人问何故,答曰:“入学不晒(十恶不赦)①。”【注释】①“入...
  • ·《饮酒不知令》--贺寿【原文】贺友寿者,其友先期躲生,锁门而出。一日路上遇见,此人惯作歇后语,因对友曰:“前兄寿日,弟拉了许多丧门吊(客)...
  • ·《姑嫂轧棉花》--鸟出来【原文】一家养子瞒人,邻翁问其妇曰:“娘子恭喜。添了令郎。”妇曰:“并无此事,要便是你鸟出来的。”【翻译】有户人家...
  • ·《苏州人晾马桶》--苏空头【原文】一人初往苏州。或教之曰:“吴人惯扯空头,若去买货,他讨二两,只好还一两。就是与人讲话,他说两句,也只好听一...