吐绿痰
访类
【原文】
有惧内者,欲访其类,拜十弟兄。城中已得九人,尚缺一个,因出城访之。见一人掇马桶出。众齐声曰:“此必是我辈也。”相见道相访之意。其人摇手曰:“我在城外做第一个倒不好,反来你城中做第十个。”
【翻译】
有个怕老婆的人,打算访其同类,结拜十个弟兄。城里已寻得九人,还缺一个,于是出城寻找。看见WWW.7gushi.Org一人出来拿着马桶,众人齐声道:“这人必是我们的同类。”于是相见道明结拜之意,那人摆手说:“我在城外做第一个都不情愿,反来你城中做第十个?”
理旧恨
【原文】
一怕婆者,婆既死,见婆像悬于柩①侧。因理旧恨以拳打之。忽风吹轴动,忙缩手大惊曰:“我是取笑作耍。”
【注释】
①柩(jiù):装着尸体的棺材。
【翻译】
有个人怕老婆,老婆死了,看见老婆的遗像悬挂在棺材一侧,因思旧恨用拳打其遗像。忽然风吹使遗像稍微动了一下,该人不由得缩回手十分吃惊,说:“我是开玩笑和你闹着玩呢!”
吐绿痰
【原文】
两惧内者,皆以积忧成疾。一吐红痰,一吐绿痰。因赴医家疗治。医者曰:“红痰从肺出,犹可医。绿痰从胆出,不可医。归治后事可也。”其人问由胆出之故。对曰:“惊破了胆,故吐绿痰。胆既破了,如何医得。”
【翻译】
有两个怕老婆的,都因长期忧愁患病,一个吐红痰,一个吐绿痰,于是去医生那里治疗。医生说:“红痰从肺里出,还能医治;绿痰从胆出,不能医治了,回去准备后事吧。”吐绿痰的人问绿痰从胆出的缘故,医生说:“惊破了胆,因此吐绿痰,胆已经破了,如何能医治得了。”