金刹清枫外 朱楼白水边
“金刹清枫外,朱楼白水边”出自唐朝诗人杜甫的作品《舟月对驿近寺》,其古诗全文如下:
更深不假烛,月朗自明船。
金刹清枫外,朱楼白水边。
城乌啼眇眇,野鹭宿娟娟。
皓首江湖客,钩帘独未眠。
【注释】
⑴对驿:对着驿站。近寺:靠近寺庙。
⑵更深:夜深。唐杜甫《火》诗:“流汗卧江亭,更深气如缕。”不假烛:不借烛光来照明。
⑶明船:是说月光照亮了船舱。
⑷金刹:指佛寺宝塔。北魏杨炫之《〈洛阳伽蓝记〉序》:“金刹与灵台比高,广殿共阿房等壮。”周祖谟校释:“金刹者,幡柱也。此指浮图而言。”清枫:苍翠的枫树。南方江边多种此树。一作“青枫”。
⑸朱楼:谓富丽华美的楼阁。此指驿站。《后汉书·冯衍传下》:“伏朱楼而四望兮,采三秀之华英。”白水:泛指清水。晋潘岳《在怀县作》诗之二:“白水过庭激,绿槐夹门植。”
【翻译】
夜深了,由于明月当头,船上用不着点起灯烛。船的WWw.7gushi.com停靠处临近驿站和寺庙。青青的枫树林后,寺庙镶金的佛塔耸立着。驿站朱红的楼阁紧靠着白色的江水边。城楼上乌鸦的啼叫隐隐传来,江边夜宿的鹭鸟显出柔美的姿态。在这样的一个夜晚,满头白发飘零在外的我又怎能睡得着呢。
【赏析】
此诗状写了这样的情景:小船暂泊,夜色已深,皎月入舱,寺静楼寂,乌啼隐约,鹭宿安稳,唯有苍颜白发的诗人,难以成寐,独自出舱,卷帘望月。
诗的首联便告诉读者:此时已经到了深夜,朗月清辉,遍洒人间,无需烛光,船中自明。为什么只有诗人清醒地沐浴在深夜的皎皎清辉中呢?或许那一夜,也只是诗人无数个失眠之夜中的普通一夜罢了。只不过,那晚的月色太过清明,格外美好,以至于让诗人不由得便步出船舱,放眼四望。接下来诗写于那夜的明月之下作者看到的与听到的景象。
颔联写所见:青青的枫林外是金光闪烁的佛寺宝塔,银白色的水波边是驿站里那朱红色的小楼。它们在这皎洁的月光抚慰下静静地安睡着。