楚人和氏得玉璞楚山中

楚人和氏得玉璞楚山中”出自《卞和泣玉》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以为和诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾之所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:和氏之璧。
【翻译】
楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚。等到厉王死去,武王登位后,卞和又把那块璞石献给了武王。武王又让玉匠鉴别,玉匠又说:“ 这只是一块石头。”武王也认为卞和是有意欺骗他,于是下令砍去了他的右脚。而后,武王驾崩,文王登位。卞和竟然捧着那块璞石,在楚山脚下一连痛哭了三天三夜 ,眼泪流尽http://WWw.7gushi.Org/b/21908.html,血也哭了出来。文王听说了这件事后,就派人前去调查原因,那人问他说:“天下被砍去脚的人很多,为什么只有你哭得如此悲伤呢?”卞和回答说:“我并非因为失去双脚而感到悲伤,而是痛心世人将宝玉看作石头,把忠诚的人称为骗子,这才是我感到悲伤的原因啊!”文王听到回报,便叫玉匠去雕琢那块璞石,果然从那块璞石中得到一块价值连城的美玉,于是命名这块美玉为“和氏璧”。

楚人和氏得玉璞楚山中相关古诗词

  • ·古诗《房玄龄奏阅府库甲兵》--“房玄龄奏阅府库甲兵”出自《以百姓为甲兵》,其古诗全文翻译如下:【原文】房玄龄奏:“阅府库甲兵,远胜隋世。”上曰:“甲兵...
  • ·古诗《齐有甄彬者 有器业》--“齐有甄彬者,有器业”出自《甄彬还金》,其古诗全文翻译如下:【原文】齐有甄彬者,有器业。尝以一束苎于荆州长沙西库质钱。后...
  • ·古诗《季文子相宣成》--“季文子相宣成”出自《季文子论妾马》,其古诗全文翻译如下:【原文】季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子...
  • ·古诗《季文子论妾马》--文言文《季文子论妾马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子...
  • ·古诗《祖莹字元珍 范阳遒人也》--“祖莹字元珍,范阳遒人也”出自《祖莹偷读》,其古诗全文翻译如下:【原文】祖莹,字元珍,范阳遒人也。父季真,位中书侍郎、钜...
  • ·古诗《楚人和氏得玉璞楚山中》--“楚人和氏得玉璞楚山中”出自《卞和泣玉》,其古诗全文翻译如下:【原文】楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之...
  • ·古诗《管宁华歆共园中锄菜》--“管宁华歆共园中锄菜”出自《管宁割席》,其古诗全文翻译如下:【原文】管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,...
  • ·古诗《暮而果大亡其财 其家甚智其子 而疑邻人之父》--“暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父”出自《智子疑邻》,其古诗全文翻译如下:【原文】宋有富人,天雨墙坏。其子曰:...
  • ·古诗《宋有富人 天雨墙坏》--“宋有富人,天雨墙坏”出自《智子疑邻》,其古诗全文翻译如下:【原文】宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻...
  • ·古诗《任末年十四 负笈从师》--文言文《任末年十四,负笈从师》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】任末年十四,负笈从师,不惧险阻。每言:人若不学...