晏子之御者

文言文《晏子之御者》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:
【原文】
晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。
【注释】
为:担任。
仆御:驾驶车马的人。
御:车夫。
为:替。
相:辅佐国君主持国家大事的最高官吏。后来称作相国,宰相。这里是动词,做相国。
门间:门缝。间,缝隙。
拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。拥,戴,撑。盖,古代车上遮蔽阳光和雨的伞。
策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。策,用鞭子赶马,动词。驷,同驾一车的四匹马。
扬扬:得意的样子。
得:得意。
既而:不久。
请:请求。
去:离开,即和丈夫离婚。
故:缘故,原因。
长不满六尺:身长较矮(古代尺短)。
妾:古代女子表示谦卑的自称。
志念:志向和兴趣。
自下:自卑,自以为不足,与“自高”相对。
抑损:谦逊,抑制(自己的骄态)。
窥:偷看。
子:你。
足:满足。
意:人或事物流露出的情态。此处指神气,表情。
大夫:官名。
显:显赫。
怪:以……为怪;认为……奇怪。
对:回答。
【翻译】
晏子担任齐国的宰相,有一天坐车子出门。他车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子驾车,撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气纷发,十分得意。车夫已经回到家里,他的妻子请求离开。车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国WWw.7gushi.com的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。现在我看他出门,他的志向心思十分深远,常常有意降低自己的身份。如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足。这就是我要离开你的原因。”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫。 

晏子之御者相关古诗词

  • ·古诗《楚人学齐语》--文言文《楚人学齐语》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于...
  • ·古诗《牛首马肉》--文言文《牛首马肉》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】景公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:“女子而...
  • ·古诗《楚恭王立太子》--文言文《楚恭王立太子》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】楚恭王多宠子,而世子之位不定。屈建曰:“楚必多乱。夫一...
  • ·古诗《晏子之御者》--文言文《晏子之御者》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖...
  • ·古诗《社鼠》--文言文《社鼠》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】景公问于晏子曰:“治国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠。”公曰:“...
  • ·古诗《夏侯贪鄙》--文言文《夏侯贪鄙》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】益州新昌令夏侯彪之初下车,问里正曰:"鸡卵一钱几颗。"曰:...
  • ·古诗《家富性啬》--文言文《家富性啬》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】汉世有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食。侵晨而起,侵夜...
  • ·古诗《一言具狱》--文言文《一言具狱》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】有二人约以五更乙会于甲家,乙如期往。甲至鸡鸣,往乙家呼乙妻...
  • ·古诗《郭进治第》--文言文《郭进治第》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】郭进治第方成,聚族人宾客落之,下至土木之工皆与宴。设诸工之...