何灌传

文言文《何灌传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
何灌,字仲源,开封祥符人。武选登第,为河东从事。经略使韩缜语之曰:“君奇士也,他日当据吾坐。”为府州、火山军巡检。辽人常越境而汲,灌亲申画界堠,遏其来,忿而举兵犯我。灌迎高射之,发辄中,或着崖石皆没镞,敌惊以为神,逡巡敛去。后三十年,契丹萧太师与灌会,道曩事,数何巡检神射,灌曰:“即灌是也。”萧矍然起拜。为河东将,与夏人遇,铁骑来追,灌射皆彻甲,至洞胸出背,叠贯后骑,羌惧而引却。张康国荐于徽宗,召对,问西北边事,以笏画御榻,指坐衣花纹为形势。帝曰:“敌在吾目中矣。” 提点河东刑狱,迁西上阁门使、领威州刺史、知沧州。以治城鄣功,转引进使。
诏运粟三十万石于并塞三州,灌言:“水浅不胜舟,陆当用车八千乘,沿边方登麦,愿以运费增价就籴之。”奏上,报可。未几,知岷州,引邈川水溉间田千顷,湟人号广利渠。徙河州,复守岷,提举熙河兰湟弓箭手。入言:“若先葺渠引水,使田不病旱,则人乐应募,而射士之额足矣。”从之。甫半岁,得善田二万六千顷,募士七千四百人,为他路最。陪辽使射玉津园,一发破的,再发则否。客曰:“太尉不能耶?”曰:“非也,以礼让客耳。”整弓复中之,观者诵叹,帝亲赐酒劳之。迁步军都虞候。金师南下,悉出禁旅付梁方平守黎阳。靖康元年正月二日,次滑州,方平南奔,灌亦望风迎溃。黄河南岸无一人御敌,金师遂直叩京城。灌至,乞入见,不许,而令控守西隅。背城拒战凡三日,被创,没于阵,年六十二。
【注释】
①无
【翻译】
何灌,字仲源,开封祥wwW.7gushi.com符人。何灌因为武选登第,做河东路从事。河东经略使韩缜对他说:“您是个奇才,将来总有一天会坐上我今天的座位。”后来何灌担任府州、火山军巡检的军职,辽国人经常越境来取水,何灌亲自划定边界,不允许他们越境过来取水,辽国人愤怒地带领兵马犯境。何灌朝着山崖向上射箭,每射必中,有的箭头都射到山石里面去了,辽军吃惊的把他当成是神人,悄悄的退去了。大约过了三十年,契丹的萧太师与何灌相遇,说起了过去的事,历数道何巡检好箭法。何灌说:“那就是我啊。”萧太师肃然起敬忙向何灌行礼。何灌随后做河东将,与西夏军队相遇,敌人的骑兵追了过来,何灌射出的箭都能侵彻敌人的铠甲,从胸前射进去,从背后洞穿,再射中后面的敌人,西夏人非常害怕地退走了。张康国把何灌向徽宗推荐,徽宗召见了他回话,询问起西北边境的敌我态势,何灌用笏板在御榻画图,指着衣服上的花纹作为敌我态势来(向皇帝讲解)。皇帝说:“敌人都在我的眼里了。”后来何灌官升提点河东刑狱,迁西上阁门使、领威州刺史、知沧州。因为治理城鄣有功,转任引进使。
当时皇帝命令运送粮三十万石到并塞三州。何灌说:“河水太浅不能走水路,如果用陆路运输要用马车八千乘,工作量太大。这时沿边麦子正熟,可以用运输粮草的费用就地加价收购麦子。”奏了上去,朝廷应允了。过不多久,何灌又被任命知岷州(熙河路),凿引邈川水灌溉了数千顷偏僻的田地,河湟一带的人民把它叫做广利渠。后来平调到河州,不久又回到岷州,并加“提举熙河兰湟弓箭手”之职。何灌向朝廷进言:“如果先修缮水渠引水,使耕地不受到旱灾的损害,那么百姓就乐于参加招募,而所需的弓箭手的名额就能够招足了。”朝廷听从了何灌的建议。不用半年,就改善了耕地质量二万六千顷,招募到了七千四百青壮弓箭手,是当时西北几路最成功的。一次,何灌陪辽使在玉津园射箭,一发命中箭靶,再次发射就没有射中。客人说:“太尉不行了吧?”何灌答道:“不是,我只是出于礼节让让你。” 整理弓箭再次射中靶心,观看的人赞叹,皇上亲自赐酒犒劳他。随后升侍卫步军都虞候。金兵南下,朝廷让所有的禁兵都出来京城交付给梁方平守卫黎阳。靖康元年正月二日,金兵驻扎在滑州,梁方平向南逃跑,何灌亦望风溃败。黄河南岸没有一个人能抵御敌人,金师于是直接攻打京城。何灌来到,请求入见,皇上不允许,而命令他把守西部边角。何灌背靠城池抗拒,总共和敌人作战了三天,受到创伤,死在阵地上,当时六十二岁。

文言文《何灌传》相关信息

  • ·文言文《李万超传》--文言文《李万超传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李万超,并州太原人。幼孤贫,负贩以养母,晋祖起并门,万超应...
  • ·文言文《周淙字彦广 湖州长兴人》--《周淙字彦广,湖州长兴人》出自文言文《周淙传》,其古诗全文翻译如下:【原文】周淙字彦广,湖州长兴人。父需,以进士起家,官...
  • ·文言文《周淙传》--文言文《周淙传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】周淙字彦广,湖州长兴人。父需,以进士起家,官至左中奉大夫。淙...
  • ·文言文《陈与义字去非 其先居京兆》--《陈与义字去非,其先居京兆》出自文言文《陈与义传》,其古诗全文翻译如下:【原文】陈与义字去非,其先居京兆,自曾祖希亮始迁...
  • ·文言文《陈与义传》--文言文《陈与义传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陈与义字去非,其先居京兆,自曾祖希亮始迁洛,故为洛人。与义...
  • ·文言文《司马光字君实 陕州夏县人也》--《司马光字君实,陕州夏县人也》出自文言文《司马光传》,其古诗全文翻译如下:【原文】司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天...
  • ·文言文《司马光传》--文言文《司马光传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛...
  • ·文言文《高怀德字藏 真用定常山人》--《高怀德字藏,真用定常山人》出自文言文《高怀德传》,其古诗全文翻译如下:【原文】高怀德字藏,真用定常山人。周天平节度齐王...
  • ·文言文《高怀德传》--文言文《高怀德传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】高怀德字藏,真用定常山人。周天平节度齐王行周之子。怀德忠厚...
  • ·文言文《石熙载字凝绩 河南洛阳人》--《石熙载字凝绩,河南洛阳人》出自文言文《石熙载传》,其古诗全文翻译如下:【原文】石熙载字凝绩,河南洛阳人。周显德中,进士...
  • ·文言文《石熙载传》--文言文《石熙载传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】石熙载字凝绩,河南洛阳人。周显德中,进士登第。疏俊有量,居...
  • ·文言文《柴成务字宝臣 曹州济阴人也》--《柴成务字宝臣,曹州济阴人也》出自文言文《柴成务传》,其古诗全文翻译如下:【原文】柴成务字宝臣,曹州济阴人也。父自牧,举...
  • ·文言文《柴成务传》--文言文《柴成务传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】柴成务字宝臣,曹州济阴人也。父自牧,举进士,能诗,至兵部员...
  • ·文言文《李若拙字藏用 京兆万年人》--《李若拙字藏用,京兆万年人》出自文言文《李若拙传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李若拙,字藏用,京兆万年人。父光赞,贝、...
  • ·文言文《李若拙传》--文言文《李若拙传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李若拙字藏用,京兆万年人。父光赞,贝、冀观察判官。若拙初以...
  • ·文言文《李遵勖字公武 崇矩孙继昌子也》--《李遵勖字公武,崇矩孙继昌子也》出自文言文《李遵勖传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李遵勖,字公武,崇矩孙,继昌子也。生...
  • ·文言文《李遵勖传》--文言文《李遵勖传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李遵勖,字公武,崇矩孙,继昌子也。生数岁,相者曰:“是当以...
  • ·文言文《刘综字居正 河中虞乡人》--《刘综字居正,河中虞乡人》出自文言文《刘综传》,其古诗全文翻译如下:【原文】刘综字居正,河中虞乡人。雍熙二年举进士第,解...
  • ·文言文《刘综传》--文言文《刘综传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】刘综字居正,河中虞乡人。雍熙二年举进士第,解褐邛州军事推官,...
  • ·文言文《何灌传》--文言文《何灌传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】何灌,字仲源,开封祥符人。武选登第,为河东从事。经略使韩缜语...