李芾字叔章 其先广平人

《李芾字叔章,其先广平人》出自文言文《李芾传》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
李芾字叔章,其先广平人。芾生而聪警。初以荫补安南司户,辟祁阳尉,出振荒,即有声。摄祁阳县,县大治,辟湖南安抚司幕官。时盗起永州,招之,岁余不下。芾与参议邓炯提千三百人破其巢,禽贼魁蒋时选父子以归,余党遂平。摄湘潭县,县多大家,前令束手不敢犯,芾稽籍出赋,不避贵势,赋役大均。
咸淳元年,入知临安府。时贾似道当国,前尹事无巨细先关白始行。芾独无所问。福王府有迫人死者,似道力为营救,芾以书往复辩论,竟置诸法。尝出阅火具(火攻战具),民有不为具者,问之,曰:“似道家人也。”立杖之。似道大怒,使台臣黄万石诬以赃罪,罢之。
大军(元兵)取鄂州,始起为湖wwW.7gushi.com南提刑。时郡县盗扰,民多奔窜,芾令所部发民兵自卫,县予一皂帜,令曰:“作乱者斩帜下。”民始帖然。乃号召发兵,择壮士三千人,使土豪尹奋忠将之勤王,别召民兵集衡阳为守备。未几,似道兵溃芜湖,乃复芾官,知谭州兼湖南安抚使。时湖北州郡皆已归附,其友劝芾勿行,芾泣曰:“吾岂昧于谋身哉?第以世受国恩,今幸用我,我以家许国矣。”时其所爱女死,一恸而行。
德佑元年七月,至潭州,潭州兵调且尽,游骑已入湘阴、益阳诸县,仓卒召募不满三千人,命刘孝忠统诸军。十月兵攻西壁,孝忠辈奋战,芾亲冒矢石以督之。有中伤者,躬自抚劳,日以忠义勉其将士。死伤相藉,人犹饮血乘城殊死战。有来招降者,芾杀之以徇。
芾为人刚介,不畏强御,临事精敏,奸猾不能欺。且强力过人,自旦治事至暮无倦色,夜率至三鼓始休,五鼓复起视事。平生居官廉,家无余赀。
【注释】
①无
【翻译】
李芾字叔章,他的祖上是广平人。他从小就聪敏机警。早年靠先人的业绩补缺做南安司户,后被征召做了祁阳尉,出外救济灾荒,不久就在当地有了好名声。(随后)代理祁阳县知县,该县被治理得很好,(又)被征召做了湖南安抚司幕官。当时永州盗寇四起,(官府)招降他们,一年多都未成功。李芾跟参议邓炯领一千三百人攻破了盗寇的巢穴,活捉贼首蒋时选父子而回,他们的余党也随之平息。后又做湘潭县知县,该县有不少豪门大户,前任县令像捆住手脚一样不敢冒犯,李芾清查户籍摊派赋税,不躲避权势,(使得)赋税劳役极为公平。
咸淳元年,调回临安府做府尹。当时权相贾似道主持朝政,前任府尹事无巨细都事先禀告才去实行。唯独李芾不禀报什么。福王府有逼人致死的事,贾似道竭力营救,李芾用写信的方式去再三申明自己的观点,最终还是依法处置。李芾曾经外出视察火攻战具的生产情况,百姓有不生产这种战具的,问他为什么,回答道:“是贾似道的家人。”李芾立即用杖责打他。贾似道知道以后大怒,让谏官黄万石以贪赃罪诬告他,(随之)罢免了他。
元军攻取鄂州,朝廷才起用李芾做湖南提刑。当时湖南各县盗寇骚扰,百姓大多四散奔逃,李芾下令所属各部征调百姓武装自卫,县里授予他们一面黑旗,下令道:“作乱者斩于旗下。”另召民兵聚集在衡阳一带做防守准备。不久,贾似道兵败芜湖,于是朝廷恢复李芾官职,让他掌握潭州兼任湖南安抚使。当时湖北州郡都已被元军占领,他的朋友劝他别去上任,李芾流泪道:“我难道会在考虑自身的问题上犯湖涂吗?只因(我家)世代蒙受国恩,现在很幸运朝廷任用我,我更应该把全家奉献给国家。”当时他的爱女死了,他痛哭了一场就上任去了。
德祜元年七月,李芾到潭州,潭州的军队被调将尽,元军的先头部队已经进入湘阴、益阳各县。仓卒中李芾召募了不到三千人,命令刘孝忠统率各军。十月敌兵攻打西壁,孝忠等人奋力迎战,李芾冒着流箭和滚石的危险亲自督战。对于受伤的将士,他都亲自去安抚慰劳,每天用忠义之道勉励他的将士。死伤的人多到堆叠在一起,人们还是登城拼死一战。元军方面有来招降的,李芾杀了他来示众。
李芾的为人刚直不阿,不畏强权,处事精明机敏,奸猾的人骗不了他。并且他还精力过人,常常是从早上办理公务直到晚上仍无疲倦之色,晚上常常工作到三更天才去休息,五更天就又起来处理公务。他平生为官清廉,家无余财。

文言文《李芾字叔章 其先广平人》相关信息

  • ·文言文《刘综传》--文言文《刘综传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】刘综字居正,河中虞乡人。雍熙二年举进士第,解褐邛州军事推官,...
  • ·文言文《何灌传》--文言文《何灌传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】何灌,字仲源,开封祥符人。武选登第,为河东从事。经略使韩缜语...
  • ·文言文《詹体仁字元善 建宁浦城人》--《詹体仁字元善,建宁浦城人》出自文言文《詹体仁传》,其古诗全文翻译如下:【原文】詹体仁,字元善,建宁浦城人。父慥,与胡宏...
  • ·文言文《詹体仁传》--文言文《詹体仁传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】詹体仁字元善,建宁浦城人。父慥,与胡宏、刘子翚游,调赣州信...
  • ·文言文《贾黯字直孺 邓州穣人》--《贾黯字直孺,邓州穣人》出自文言文《贾黯传》,其古诗全文翻译如下:【原文】贾黯字直孺,邓州穣人。擢进士第一,起家将作临丞...
  • ·文言文《贾黯传》--文言文《贾黯传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】贾黯字直孺,邓州穣人。擢进士第一,起家将作临丞、通判襄州。还...
  • ·文言文《贾黄中 沧州南皮人》--《贾黄中,沧州南皮人》出自文言文《贾黄中传》,其古诗全文翻译如下:【原文】贾黄中,沧州南皮人。六岁举童子科,七岁能属文,...
  • ·文言文《贾黄中传》--文言文《贾黄中传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】贾黄中,沧州南皮人。六岁举童子科,七岁能属文,触类赋咏。父...
  • ·文言文《杨时字中立 南剑将乐人》--《杨时字中立,南剑将乐人》出自文言文《杨时传》,其古诗全文翻译如下:【原文】杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文。稍长...
  • ·文言文《杨时传》--文言文《杨时传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文。稍长,潜心经史。熙宁...
  • ·文言文《李清臣字邦直》--《李清臣字邦直》出自文言文《李清臣传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李清臣字邦直。七岁知读书,日数千言。客有从京师来者,...
  • ·文言文《李清臣传》--文言文《李清臣传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李清臣字邦直。七岁知读书,日数千言。客有从京师来者,与其兄...
  • ·文言文《孙傅字伯野 海州人》--《孙傅字伯野,海州人》出自文言文《孙傅传》,其古诗全文翻译如下:【原文】孙傅字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。时蔡...
  • ·文言文《孙傅传》--文言文《孙傅传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】孙傅字伯野,海州人,登进士第,为礼部员外郎。时蔡条为尚书,傅...
  • ·文言文《既至杭 大旱 饥疫并作》--《既至杭,大旱,饥疫并作》出自文言文《苏轼治西湖》,其古诗全文翻译如下:【原文】既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路...
  • ·文言文《苏轼治西湖》--文言文《苏轼治西湖》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,复...
  • ·文言文《韩世忠字良臣 延安人》--《韩世忠字良臣,延安人》出自文言文《韩世忠传》,其古诗全文翻译如下:【原文】韩世忠字良臣,延安人。风骨伟岸,目瞬如电。早...
  • ·文言文《韩世忠传》--文言文《韩世忠传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】韩世忠字良臣,延安人。风骨伟岸,目瞬如电。早年鸷勇绝人,能...
  • ·文言文《鲁宗道传》--文言文《鲁宗道传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】鲁宗道,字贯之,亳州谯人。少孤,鞠于外家,诸舅皆武人,颇易...
  • ·文言文《李芾字叔章 其先广平人》--《李芾字叔章,其先广平人》出自文言文《李芾传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李芾字叔章,其先广平人。芾生而聪警。初以荫补...