袁枢传

文言文《袁枢传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
袁枢字机仲,建之建安人。幼力学,尝以《修身为弓赋》试国子监,周必大、刘珙皆期以远器。试礼部,词赋第一人,教授兴化军。
为礼部试官。常喜诵司马光《资治通鉴》,苦其浩博,乃区别其事而贯通之,号《通鉴纪事本末》。参知政事龚茂良得其书奏于上孝宗读而嘉叹以赐东宫及分赐江上诸帅且令熟读日治道尽在是矣
他日,上问袁枢何官,茂良以实对,上日:“可与寺监簿。”于是以大宗正簿召登对,即因史书以言日:“臣窃闻陛下尝读《通鉴》,屡有训词,见诸葛亮论两汉所以兴衰,有戒,垂法万世。”遂历陈往事,自汉武而下至唐文宗,偏听奸佞,致于祸乱。上日:“朕不至与此曹图事帷幄中。”枢谢日:“陛下之言及此,天下之福也。”
兼国史院编修官,分修国史传。章悼家以其同里,宛转请文饰其传,枢日:“吾为史官,书法不隐,宁负乡人,不可负天下后世公议。”时相赵雄总史事,见之叹日:“无愧古良史。”
迁大理少卿。通州民高氏以产业事下大理,殿中侍御史冷世光纳厚赂曲庇之,枢直其事以闻,人为危之。上怒,立罢世光,以朝臣劾御史,实自枢始。诏权工部侍郎。因论大理狱案请外,有予郡之命,既而贬两秩,寝前旨。光宗受禅,叙复元官。
擢右文殿修撰、知江陵府。江陵濒大江,岁坏为巨浸,民无所托。楚故城楚观在焉,为室庐,徙民居之,以备不虞。种木数WWw.7gushi.com万,以为捍蔽,民德之。开禧元年,卒,年七十五。
创作《易传解义》及《辩异》《童子问》等书藏于家。
【注释】
①无
【翻译】
袁枢字机仲,建宁府建安县人。少年时努力学习,曾经用《修身为弓赋》在国子监应试,周必大、刘珙都用远大前程期许他。参加礼部考试,考词赋第一名,担任兴化军教授。
担任礼部试官。喜爱诵读司马光的《资治通鉴》,苦恼它盛大广博,于是辨别它里面的事件而贯穿在一起,称为《通鉴纪事本末》。参知政事龚茂良得到他的书,献给皇帝,孝宗读了嘉奖赞叹,拿来赐给太子以及沿江各 将帅,而且命令他们熟读,说:“治国的方法都在这里。”
后来有一天,皇帝问袁枢现任什么官,龚茂良按实回答,皇帝说:“可以任他为寺监簿。”于是凭着大宗正簿的身份上朝对答皇帝的询问,就根据史书进言说:“我私下听说陛下曾读《通鉴》,多次有教导的话,看到诸葛亮 谈论两汉兴衰的原因,有告诫,流传示范万世。”于是依次陈述古代的事,从汉武帝以后到唐文宗,偏听邪恶人的 话,造成祸乱。皇帝说:“我不至于和这些人在朝廷策划国事。”袁枢道歉说:“陛下的话说到这里,是天下人的福气。”
兼任国史院编修官,分工负责国史传记。章悖因为是袁枢的同乡,委婉地请求袁枢用文辞修饰他的传记, 袁枢说:“我是史官,记载史事的原则是不隐瞒,宁愿对不起老乡,不可以对不起天下后世的公正的评论。”当时 宰相赵雄总管修史的事,见到这事感叹说:“不愧于古代的优秀史官。”
升任大理少卿。通州百姓高氏因为产业的事被关进大理狱,殿中侍御史冷世光接受巨额贿赂偏斜包庇高 氏,袁枢原原本本地把事情报告皇帝,大家替袁枢担心。皇帝生气,立即罢免了冷世光,以朝廷官员的身份弹劾御史,实际上是从袁枢开始的。朝廷下诏让袁枢代理工部侍郎。由于议论大理寺案件请求调外地就职,有给他郡守的任命,接着贬官两级,停止以前的任命。光宗继位,恢复原来的官职。
提拔为右文殿修撰、江陵府知府。江陵靠近长江,每年被冲垮成一片汪洋,百姓无处安身。楚国的旧城楚观还在,建草房,迁移百姓居住在那里,以防备意外之事。种树木几万株,作为屏障,百姓感激他。开禧元年,去世,享年七十五岁。
创作《易传解义》和《辩异》《童子问》等书藏在家里。

文言文《袁枢传》相关信息

  • ·文言文《鲁宗道传》--文言文《鲁宗道传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】鲁宗道,字贯之,亳州谯人。少孤,鞠于外家,诸舅皆武人,颇易...
  • ·文言文《李芾字叔章 其先广平人》--《李芾字叔章,其先广平人》出自文言文《李芾传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李芾字叔章,其先广平人。芾生而聪警。初以荫补...
  • ·文言文《李芾传》--文言文《李芾传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李芾字叔章,其先广平人。芾生而聪警。初以荫补安南司户,辟祁阳...
  • ·文言文《杜杞 字伟长》--《杜杞,字伟长》出自文言文《杜杞传》,其古诗全文翻译如下:【原文】杜杞,字伟长。父镐,荫补将作监主簿,知建阳县。强敏有才...
  • ·文言文《徐梦莘字商老 临江人》--《徐梦莘字商老,临江人》出自文言文《徐梦莘传》,其古诗全文翻译如下:【原文】徐梦莘,字商老,临江人。幼慧,耽嗜经史,下至...
  • ·文言文《赵玭 澶州人》--《赵玭,澶州人》出自文言文《赵玭传》,其古诗全文翻译如下:【原文】赵玭,澶州人。家富于财。晋天福中,以纳粟助边用,补集贤...
  • ·文言文《赵玭传》--文言文《赵玭传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】赵玭,澶州人。家富于财。晋天福中,以纳粟助边用,补集贤小史,...
  • ·文言文《黄祖舜 福州福清人》--《黄祖舜,福州福清人》出自文言文《黄祖舜传》,其古诗全文翻译如下:【原文】黄祖舜,福州福清人。登进士第累任至军器监丞入对...
  • ·文言文《黄祖舜传》--文言文《黄祖舜传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】黄祖舜,福州福清人。登进士第累任至军器监丞入对言县令付铨曹...
  • ·文言文《徐中行 台州临海人》--《徐中行,台州临海人》出自文言文《徐中行传》,其古诗全文翻译如下:【原文】徐中行,台州临海人。始知学,闻安定胡瑗讲明道学...
  • ·文言文《徐中行传》--文言文《徐中行传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】徐中行,台州临海人。始知学,闻安定胡瑗讲明道学,其徒转相传...
  • ·文言文《胡松年字茂老 海州怀仁人》--《胡松年字茂老,海州怀仁人》出自文言文《胡松年传》,其古诗全文翻译如下:【原文】胡松年字茂老,海州怀仁人。幼孤贫,母鬻机...
  • ·文言文《胡松年传》--文言文《胡松年传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】胡松年字茂老,海州怀仁人。幼孤贫,母鬻机织,资给使学,读书...
  • ·文言文《曾巩传》--文言文《曾巩传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,读书数百言,脱口辄诵。年...
  • ·文言文《王汉忠字希杰 徐州彭城人》--《王汉忠字希杰,徐州彭城人》出自文言文《王汉忠传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王汉忠字希杰,徐州彭城人。少豪荡,有膂力...
  • ·文言文《王汉忠传》--文言文《王汉忠传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王汉忠字希杰,徐州彭城人。少豪荡,有膂力,形质魁岸,善骑射...
  • ·文言文《张栻字敬夫 丞相浚子也》--《张栻字敬夫,丞相浚子也》出自文言文《张栻传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张栻字敬夫,丞相浚子也。以荫补官,辟宣抚司都...
  • ·文言文《张栻传》--文言文《张栻传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张栻字敬夫,丞相浚子也。以荫补官,辟宣抚司都督府书写机宜文字...
  • ·文言文《袁枢字机仲 建之建安人》--《袁枢字机仲,建之建安人》出自文言文《袁枢传》,其古诗全文翻译如下:【原文】袁枢字机仲,建之建安人。幼力学,尝以《修身为...
  • ·文言文《袁枢传》--文言文《袁枢传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】袁枢字机仲,建之建安人。幼力学,尝以《修身为弓赋》试国子监,...