李沆传

文言文《李沆传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
李沆字太初,洺州肥乡人。太平兴国五年,举进士甲科。后入翰林为学士。
会契丹犯边,真宗北幸,命沆留守,京师肃然。一夕,遣使持手诏欲以刘氏为贵妃,沆对使者引烛焚诏,附奏曰:“但道臣沆以为不可。”其议遂寝。帝以沆无密奏,谓之曰:“人皆有密启,卿独无,何也?”对曰:“臣待罪宰相,公事则公言之,何用密启?夫人臣有密启者,非谗即佞,臣常恶之,岂可效尤?”
沆为相,王旦参政事,以西北用兵,或至旰食。旦叹曰:“我辈安能坐致太平,得优游无事耶?”沆曰:“少有忧勤,足为警戒。他日四WWw.7gushi.com方宁谧,朝廷未必无事。”后契丹和亲,旦问何如,沆曰:“善则善矣,然边患既息,恐人主渐生侈心耳。”旦未以为然。沆又日取四方水旱盗贼奏之,旦以为细事不足烦上听。沆曰:“人主少年,当使知四方艰难。不然,血气方刚,不留意声色犬马,则土木、甲兵、祷祠之事作矣。”沆没后,真宗以契丹既和,西夏纳款,遂封岱祠汾①,大营宫观,搜②讲坠典③,靡有暇日。旦乃以沆先识之远,叹曰:“李文靖真圣人也。”遂谓之“圣相”。
景德元年七月,沆疾作而薨,年五十八。上闻之惊叹,趣驾而往,临哭之恸。废朝五日,赠太尉、中书令,谥文靖。
沆性直谅,内行修谨,言无枝叶,识大体。居位慎密,不求声誉,动遵条制,人莫能干以私。家人劝治居第,未尝答。弟维因语次及之,沆曰:“身食厚禄,时有横赐,计囊装亦可以治第,但念内典以此世界为缺陷,安得圆满如意,自求称足?今市新宅,须一年缮完,人生朝暮不可保,又岂能久居?巢林一枝,聊自足耳,安事丰屋哉?”
【注释】
①封岱祠汾:封泰山、祭汾阴
②搜:同“搜”
③坠典:指已废亡的典章制度
【翻译】
李沆字太初,洺州肥乡(今河北邯郸肥乡县)人。太平兴国(宋太宗年号)五年,李沆考中甲科进士。后来担任翰林学士。
适逢契丹人侵犯边境,宋真宗到北部巡幸,命李沆留守京城,京城被他治理的井井有条。一天晚上,宋真宗派使者拿着手谕打算册立刘氏为贵妃,李沆当着使者的面用蜡烛烧掉了诏书,并告诉使者说:“就说我李沆认为这样做不可。”宋真宗的这个决定就取消了。宋真宗认为李沆从不打秘密的报告,对他说:“别人都有密奏,只有你没有,为什么呢?”李沆回答说:“我身为宰相,公事公办,何必用密奏?那些有密奏的大臣,不是进谗言就是奸佞的小人,我非常讨厌他们,怎么能效仿他们? ”
李沆担任宰相,王旦参知政事,因为西北地区打仗,有时李沆半夜才吃饭。王旦感叹说:“我们怎么能坐享太平,天天没事干呢?”李沆说:“心中稍微忧虑国事,就能起到警戒的作用。将来某一天天下安宁了,朝廷也未必不会发生事情。”后来契丹要求和亲,王旦问怎么办,李沆说:“好倒是好,但是如果边境上的隐患消除了,就怕皇上渐渐的产生奢侈的做法。”王旦不以为然。李沆又每天把各地的水旱灾害、盗贼叛乱的事情上奏,王旦认为小事不足以麻烦皇帝知道。李沆说:“皇上还年轻,应当让他知道治理国家的艰难。否则,他血气方刚,就算不关心声色犬马,土木、战争、祭祀的事情也会不断兴起。”李沆死后,宋真宗认为已经和契丹议和了,西夏也向宋朝进贡,于是封禅泰山、祭祀汾水,大力营造宫殿,搜寻一些已废亡的典章制度,没有一天空闲过。王旦才觉得李沆预见的长远,感叹说:“李文靖真是圣人啊。”就称李沆为“圣相”。
景德(宋真宗年号)元年七月,李沆突然疾病发作去世了,终年五十八岁。皇上听到后非常震惊,催促御驾前往,对着遗体痛哭,停朝五天,追赠李沆为太尉、中书令,谥号文靖。 
李沆任职时谨慎细致,不追求名声荣誉。行动遵守规章制度,没有人能求他办理私事。家人劝他好好修缮住宅,他未曾回答。他弟弟李维于是说起该事,李沆说:“我们身食朝廷厚禄,不时还有意外的赏赐,用得来的俸禄也可用以修理住宅,只要想着佛家内典认为这个世界是有缺陷的,怎么有圆满如意,各自都求得称心满足呢?现WWw.7gushi.com在买新的住宅,须一年修缮好,人一生早晚都没法保全,又怎么能长久居住呢?鸟在林中树枝上做个窝,姑且可满足,干嘛建造这些华丽的房屋呢?”

文言文《李沆传》相关信息

  • ·文言文《袁枢传》--文言文《袁枢传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】袁枢字机仲,建之建安人。幼力学,尝以《修身为弓赋》试国子监,...
  • ·文言文《蔡京字元长 兴化仙游人》--《蔡京字元长,兴化仙游人》出自文言文《蔡京传》,其古诗全文翻译如下:【原文】蔡京字元长,兴化仙游人。登熙宁三年进士第,调...
  • ·文言文《蔡京传》--文言文《蔡京传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】蔡京字元长,兴化仙游人。登熙宁三年进士第,调钱塘尉、舒州推官...
  • ·文言文《蒋堂字希鲁 常州宜兴人》--《蒋堂字希鲁,常州宜兴人》出自文言文《蒋堂传》,其古诗全文翻译如下:【原文】蒋堂字希鲁,常州宜兴人。擢进士第,为楚州团练...
  • ·文言文《蒋堂传》--文言文《蒋堂传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】蒋堂字希鲁,常州宜兴人。擢进士第,为楚州团练推官。满岁,吏部...
  • ·文言文《蒋堂侍郎初为淮南转运使》--《蒋堂侍郎初为淮南转运使》出自文言文《使人索回书》,其古诗全文翻译如下:【原文】蒋堂侍郎初为淮南转运使,冬至日,各县致贺...
  • ·文言文《侯蒙字元功 密州高密人》--《侯蒙字元功,密州高密人》出自文言文《侯蒙传》,其古诗全文翻译如下:【原文】侯蒙字元功,密州高密人。未冠,有俊声,急义好...
  • ·文言文《侯蒙传》--文言文《侯蒙传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】侯蒙字元功,密州高密人。未冠,有俊声,急义好施,或一日挥千金...
  • ·文言文《郑雍字公肃 襄邑人》--《郑雍字公肃,襄邑人》出自文言文《郑雍传》,其古诗全文翻译如下:【原文】郑雍字公肃,襄邑人。进士甲科,调兖州推官。韩琦上...
  • ·文言文《郑雍传》--文言文《郑雍传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】郑雍字公肃,襄邑人。进士甲科,调兖州推官。韩琦上其文,召试秘...
  • ·文言文《周执羔字表卿 信州弋阳人》--《周执羔字表卿,信州弋阳人》出自文言文《周执羔传》,其古诗全文翻译如下:【原文】周执羔,字表卿,信州弋阳人。宣和六年举进...
  • ·文言文《周执羔传》--文言文《周执羔传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】周执羔字表卿,信州弋阳人。宣和六年举进士。授湖州司士曹事,...
  • ·文言文《陈尧佐字希元 其先河朔人》--《陈尧佐字希元,其先河朔人》出自文言文《陈尧佐传》,其古诗全文翻译如下:【原文】陈尧佐字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新...
  • ·文言文《陈尧佐传》--文言文《陈尧佐传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】陈尧佐字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为...
  • ·文言文《李朴字先之 虔之兴国人》--《李朴字先之,虔之兴国人》出自文言文《李朴传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李朴字先之,虔之兴国人。登绍圣元年进士第,移...
  • ·文言文《李朴传》--文言文《李朴传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李朴字先之,虔之兴国人。登绍圣元年进士第,移西京国子监教授,...
  • ·文言文《张洽字元德 临江之清江人》--《张洽字元德,临江之清江人》出自文言文《张洽传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张洽字元德,临江之清江人。洽少颖异,从朱熹...
  • ·文言文《张洽传》--文言文《张洽传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张洽字元德,临江之清江人。洽少颖异,从朱熹学,自《六经》传注...
  • ·文言文《李沆字太初 洺州肥乡人》--《李沆字太初,洺州肥乡人》出自文言文《李沆传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李沆字太初,洺州肥乡人。太平兴国五年,举进士...
  • ·文言文《李沆传》--文言文《李沆传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李沆字太初,洺州肥乡人。太平兴国五年,举进士甲科。后入翰林为...