王轨传

文言文《王轨传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
王轨,太原祁人也,汉司徒允之后,世为州郡冠族。父光,少雄武,有将帅才略。频有战功,周文帝遇之甚厚。
轨性质直,起家事辅城公。及武帝即位,累迁内史下大夫,遂处腹心之任。军国之政,皆参预焉。从平并、邺,以功进位上大将军,进爵郯国公。
及陈将吴明彻入寇吕梁,徐州总管梁士彦频与战不利,乃退保州城。明彻遂堰清水以灌之,列船舰于城下,以图攻取。诏以轨为行军总管,率诸军赴救。轨潜于清水入淮口,多竖大木,以铁锁贯车轮,横截水流,以断其船路,欲密决其堰以毙之。唯有骑将萧摩诃以二十骑先走,得免。明彻及将士三万余人并器械辎重并就俘获。陈之锐卒,于是歼焉。进位柱国,仍拜徐州总管。轨性严重,善谋略,兼有吕梁之捷,威振敌境,陈人甚惮之。
宣帝之征吐谷浑也,武帝令轨与宇文孝伯并从,军中进趣,皆委轨等。时宫尹郑译、王端并得幸于宣帝。宣帝军中颇有失德,译等皆预焉。军还,轨等言之于武帝。武帝大怒,乃挞宣帝,除译等名,仍加捶楚,宣帝遂大衔之。及宣帝即位,追郑译等复为近侍。轨自知必及于祸,谓所亲曰:“吾昔在先朝,实申社稷至计。今日之事,断可知矣。此州控带淮南,邻接强寇,欲为身计,易同反掌。但忠义之节不可亏违况荷先帝厚恩每思以死自效岂以获罪于嗣主便欲背德于先帝止可于此待死义不为他计冀千载之后知吾此心。”
大象元年,帝使内史杜虔信就徐州杀轨。御正中大夫颜之仪切谏,帝不纳,遂诛之。轨立朝忠恕,兼有大功,忽以无罪被戮,天下知与不知皆伤惜。
【翻译】
王轨,太原祁地人,汉代司徒王允的后代,世代都是州郡的大族。父亲王光,少小就英雄威武,有将帅的才干谋略。多次立有战功,周文帝宇文泰对他很好。
王轨秉性正直,初入仕时事奉辅城公。等到武帝即位,多次升迁至内史下大夫,于是就处于心腹的地位。军务国政,他都参与决策。随从平定并州、邺城,因功进位上大将军,进爵位为郯国公。
当南陈将领吴明彻入侵吕梁时,徐州总管梁士彦多次与陈军作战都失利,于是退守州城。吴明彻便堵截清水河的水用来灌城,排列船舰于城下,用来攻取城池。朝廷任用王轨为行军总管,率领军队前去救援。王轨暗中派人在清水河的入淮口,竖立许多大木椿,用铁链连结车轮,横截河流,断绝陈军船只的退路,想偷偷掘开堤堰放水而将他们困毙。只有骑兵将领萧摩诃率二十名骑兵率先逃跑,才免于一死。吴明彻和三万多将士,连同器械辎重全部被俘获。陈朝的精锐部队,这次被歼灭殆尽。进位柱国,随即授徐州总管。王轨性情严肃庄重,擅长计谋,加上吕梁大捷,他的威望震慑敌境,陈朝人都很害怕他。
宣帝征讨吐谷浑时,武帝命灵王轨与宇文孝伯一起跟从,军中的进止攻取,都委托给他们。当时宫尹郑译、王端都受宣帝宠幸。宣帝在军中颇有些失德的事情,郑译等人都参与其事。军队回来后,王轨等人向武帝奏报了这事。武帝大为恼怒,于是鞭打宣帝,免去郑译等人的官职,并加以痛打,宣帝于是非常wWw.7gushi.com怨恨王轨。等到宣帝继位,重新恢复郑译等人的职务,作为自己的近侍。王轨知道自己必有灾祸,对亲近的人说:“我过去在先帝在世时,实在是为了国家的大计。今天事情的后果,很容易判断。我所管辖的徐州紧靠淮南,与敌国相邻。要想为自己打算,易如反掌。但忠臣的节义,不可损辱。更何况蒙受先帝的厚恩,常想着以死报效,怎么能因为获罪于宣帝,便去背叛先帝呢?我只能够在这里等死,决不作其他打算,希望千载之后人们能了解我的忠心。”
大象元年,宣帝派内史杜虔信到徐州将王轨杀害。御正大夫颜之仪恳切进谏劝阻,宣帝不采纳,仍然将他诛杀。他对朝廷忠贞,又立有大功,忽然无罪被杀戮,天下人不管认识或不认识他的人都很悲伤惋惜。

文言文《王轨传》相关信息

  • ·文言文《刘孺传》--文言文《刘孺传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】刘孺字孝稚,彭城安上里人也。祖勉,宋司空忠昭公。父悛,齐太常...
  • ·文言文《韦放字元直 车骑将军睿之子》--《韦放字元直,车骑将军睿之子》出自文言文《韦放传》,其古诗全文翻译如下:【原文】韦放,字元直,车骑将军睿之子。初为齐晋安...
  • ·文言文《韦放传》--文言文《韦放传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】韦放字元直,车骑将军睿之子。初为齐晋安王宁朔迎主簿,高祖临雍...
  • ·文言文《桥玄字公祖 梁国睢阳人也》--《桥玄字公祖,梁国睢阳人也》出自文言文《梁书桥玄传》,其古诗全文翻译如下:【原文】桥玄字公祖,梁国睢阳人也。玄少为县功曹...
  • ·文言文《梁书桥玄传》--文言文《梁书桥玄传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】桥玄字公祖,梁国睢阳人也。玄少为县功曹。时豫州刺史周景行...
  • ·文言文《令狐整传》--文言文《令狐整传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】令狐整,字延保,敦煌人也。整幼聪敏,沈深有识量。刺史魏东阳...
  • ·文言文《郦道元字善长 初袭爵永宁侯》--《郦道元字善长,初袭爵永宁侯》出自文言文《郦道元传》,其古诗全文翻译如下:【原文】郦道元,字善长,初袭爵永宁侯,例降为伯...
  • ·文言文《郦道元传》--文言文《郦道元传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】郦道元,字善长,初袭爵永宁侯,例降为伯。御史中尉李彪以道元...
  • ·文言文《崔浩传》--文言文《崔浩传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】崔浩字伯深,少好学,博览经史,玄象阴阳百家之言,无不核览,研...
  • ·文言文《源贺 西平乐都人》--《源贺,西平乐都人》出自文言文《源贺传》,其古诗全文翻译如下:【原文】源贺,西平乐都人,私署河西王秃发傉檀之子也。傉檀为...
  • ·文言文《源贺传》--文言文《源贺传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】源贺,西平乐都人,私署河西王秃发傉檀之子也。傉檀为乞伏炽盘所...
  • ·文言文《韩褒字弘业 颍川颍阳人也》--《韩褒字弘业,颍川颍阳人也》出自文言文《韩褒传》,其古诗全文翻译如下:【原文】韩褒,字弘业,颍川颍阳人也。褒少有志尚,好...
  • ·文言文《韩褒传》--文言文《韩褒传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】韩褒字弘业,颍川颍阳人也。褒少有志尚,好学而不守章句。其师怪...
  • ·文言文《李苗字子宣 叔父畎》--《李苗字子宣,叔父畎》出自文言文《李苗传》,其古诗全文翻译如下:【原文】李苗,字子宣,叔父畎。畎为梁州刺史,大着威名。王...
  • ·文言文《李苗传》--文言文《李苗传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】李苗,字子宣,叔父畎。畎为梁州刺史,大着威名。王足之伐蜀,梁...
  • ·文言文《裴侠字嵩和 河东解人也》--《裴侠字嵩和,河东解人也》出自文言文《裴侠传》,其古诗全文翻译如下:【原文】裴侠字嵩和,河东解人也。年七岁,犹不能言,后...
  • ·文言文《裴侠传》--文言文《裴侠传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】裴侠字嵩和,河东解人也。年七岁,犹不能言,后于洛城见群乌蔽天...
  • ·文言文《豆卢宁字永安 昌黎徒何人》--《豆卢宁字永安,昌黎徒何人》出自文言文《豆卢宁传》,其古诗全文翻译如下:【原文】豆卢宁,字永安,昌黎徒何人。其先本姓慕容...
  • ·文言文《王轨 太原祁人也》--《王轨,太原祁人也》出自文言文《王轨传》,其古诗全文翻译如下:【原文】王轨,太原祁人也,汉司徒允之后,世为州郡冠族。父光...
  • ·文言文《王轨传》--文言文《王轨传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】王轨,太原祁人也,汉司徒允之后,世为州郡冠族。父光,少雄武,...