邹孟轲之母也 号孟母

文言文《邹孟轲之母也。号孟母》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
邹孟轲之母也。号孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子也。”乃去,舍市傍。其嬉戏为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾 所以居处子也。”复徙舍学宫之旁。其嬉游乃设俎豆揖让进退。孟母曰:“真可以居吾子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。诗云:“彼姝者子,何以予之?”此之谓也。孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”
孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故,孟母曰:“子之废学,若吾断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子,而长不乏粮食哉!女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣。”孟子惧,旦夕勤学不息,师事子思,遂wwW.7gushi.com成天下之名儒。君子谓孟母知为人母之道矣。诗云:“彼姝者子,何以告之?”此之谓也。孟子既娶,孟子处齐,而有忧色。孟母见之曰:“子若有忧色,何也?”孟子曰:“不敏。”异日闲居,拥楹而叹。孟母见之曰:“乡见子有忧色,曰不也,今拥楹而叹,何也?”孟子对曰:“轲闻之:君子称身而就位,不为苟得而受赏,不贪荣禄。诸侯不听,则不达其上。听而不用,则不践其朝。”今道不用于齐,愿行而母老,是以忧也。”孟母曰:“夫妇人之礼,精五饭,幂酒浆,养舅姑,缝衣裳而已矣。故有闺内之修,而无境外之志。易曰:在中馈,无攸遂。
颂曰:孟子之母,教化列分,处子择艺,使从大伦,子学不进,断机示焉,子遂成德。为当世冠。
【注释】
(1)贾人,商人。
(2)炫卖,叫卖。
(3)俎豆:古代祭祀用的礼器。
(4)渐化:逐渐濡染.
(5)学宫:学堂
(6) 乃去,舍市傍 乃:(就,于是)去:(离开)舍:(名词作动词,“在…安家”)
(7)及孟子长 及:(等到)
(8)六艺,即:礼、乐、射、御、书、数六种艺事。
(9) 卒成大儒之名 卒:终于;最终。
【翻译】
(鲁国)邹邑人孟轲的母亲,人称孟母。(当初)她的家靠近(一片)墓地。(因此)孟子小时候,游戏玩耍的都是下葬哭丧一类的事,特爱(学)造墓埋坟。孟母(见了)说到:“这里不该是我带着孩子住的地方啊!”于是(领着孟子)离开了这里,迁住在了(一处)集市的近旁。孟子(又)学玩起了奸猾商人夸口买卖那一类的事。孟母又说:“这里(也)不是我应该带着孩子住的地方啊!”(就)再次把家迁到了一个公学学校的旁边。(这时)小孟子所学玩的,才是祭祀礼仪、作揖逊让、进退法度(这类仪礼方面的学问)了。孟母说到:“(这里才)真正是可以让我(带着)儿子居住的地方啊!”于是,(长久)把家安在了这里。等孟子长大成人,(便很顺利地)学(精)了《易》、《书》、《诗》、《礼》、《乐》、《春秋》等六艺(的学问),最终成就了儒家大师的大名。(后来的)君子贤人都说孟母(很)善于利用(环境)渐染教化(孩子)。诗经上说“那美丽的女子啊,我拿什么来赠送给你呢!”说的就是这件事啊!
孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来,)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)就用剪刀把织好的布剪断。孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样。有德行的人学习是为了树立名声,才能增长知识。所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害。如果现在荒废了学业,就不免于做下贱的劳役,而且难于避免祸患。这和依靠织布而生存有什么不一样的呢?假如中途废弃而不做,哪能使她的丈夫和儿子有衣服穿并且长期不缺乏粮食呢?女子若失去她赖以生存的的技艺,男子若对修养德行懈怠,那么不是去做小偷,就是被俘虏、被奴役。”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒。有德行的人认为孟母懂得做母亲的法则。诗经上说“那美丽的女子啊,我拿什么来向你禀告呢!”说的就是这件事啊!
孟子娶妻以后,有一次刚进入内室,他的妻子裸着身体在屋里。孟子不高兴,于是离开不再进去。他的妻子向孟子的母亲告别要求离去,说:‘我听说夫妇之间的规矩,在洞房里可以不遵守。现在我在卧室偷懒,而丈夫见到我勃然大怒,是把我当成客人了。做女人的规矩,有不住在别人家里。请让我回到父母家中。’孟母于是叫来孟子对他说:‘礼节说,将要进入大门,要问一下谁在里边,这是表示尊敬;将要进入厅堂,声音一定要响亮,这是表示通知了人家;将要进入屋子,眼睛一定要向下看,表示担心撞上人有尴尬的时候。如今你不遵守礼节却责怪别人没有礼节,不是(和圣人)差得太远了吗?’孟子于是道歉,于是挽留他的妻子.君子说:孟母懂得礼节而且清楚如何处理婆媳之间的关系。”

文言文《邹孟轲之母也 号孟母》相关信息

  • ·文言文《诫伯禽》--文言文《诫伯禽》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】君子不施其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大故则不弃也,无求备于...
  • ·文言文《我古之慎言人也》--《我古之慎言人也》出自文言文《金人铭》,其古诗全文翻译如下:【原文】我古之慎言人也。戒之哉!戒之哉!无多言,多言多败。无...
  • ·文言文《金人铭》--文言文《金人铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】我古之慎言人也。戒之哉!戒之哉!无多言,多言多败。无多事,多...
  • ·文言文《裴邃字深明 河东闻喜人》--《裴邃字深明,河东闻喜人》出自文言文《裴邃传》,其古诗全文翻译如下:【原文】裴邃字深明,河东闻喜人。邃十岁能属文,善《左...
  • ·文言文《裴邃传》--文言文《裴邃传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】裴邃字深明,河东闻喜人。邃十岁能属文,善《左氏春秋》。梁天监...
  • ·文言文《治安疏》--文言文《治安疏》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】户部云南清吏司主事臣海瑞谨奏;为直言天下第一事,以正君道、明...
  • ·文言文《直言天下第一事疏》--文言文《直言天下第一事疏》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】臣闻:君者,天下臣民万物之主也,其任至重。凡民生利...
  • ·文言文《慕容垂妻段氏》--文言文《慕容垂妻段氏》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】慕容垂妻段氏,字元妃,伪右光禄大夫仪之女也。少而婉慧,...
  • ·文言文《淮南子人间训》--文言文《淮南子人间训》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】物类之相摩①,近而异门户者,众而难识也。故或类之而非,...
  • ·文言文《朱云字游 鲁人也》--《朱云字游,鲁人也》出自文言文《朱云传》,其古诗全文翻译如下:【原文】朱云,字游,鲁人也,徙平陵。少时通轻侠,借客报仇。...
  • ·文言文《朱云传》--文言文《朱云传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】朱云字游,鲁人也,徙平陵。少时通轻侠,借客报仇。长八尺余,容...
  • ·文言文《魏羽者字垂天 歙州婺源人》--《魏羽者字垂天,歙州婺源人》出自文言文《魏羽传》,其古诗全文翻译如下:【原文】魏羽者,字垂天,歙州婺源人。少能属文,上书...
  • ·文言文《魏羽传》--文言文《魏羽传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】魏羽者字垂天,歙州婺源人。少能属文,上书李煜,署弘文馆校书郎...
  • ·文言文《张万福 魏州元城人也》--《张万福,魏州元城人也》出自文言文《张万福传》,其古诗全文翻译如下:【原文】张万福,魏州元城人也。自曾祖至父皆明经,官止...
  • ·文言文《张万福传》--文言文《张万福传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】张万福,魏州元城人也。自曾祖至父皆明经,官止县令州佐。万福...
  • ·文言文《岳飞传》--文言文《岳飞传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世为农。父和,能节食以济饥者。有耕...
  • ·文言文《羊耽妻辛氏 字宪英陇西人》--《羊耽妻辛氏,字宪英陇西人》出自文言文《羊耽妻辛氏传》,其古诗全文翻译如下:【原文】羊耽妻辛氏,字宪英,陇西人,魏侍中毗...
  • ·文言文《羊耽妻辛氏传》--文言文《羊耽妻辛氏传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】羊耽妻辛氏,字宪英,陇西人,魏侍中毗之女也。聪朗有才鉴...
  • ·文言文《李使君》--文言文《李使君》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】干符中,有李使君出牧罢归,居在东洛。深感一贵家旧恩,欲召诸子...
  • ·文言文《邹孟轲之母也 号孟母》--文言文《邹孟轲之母也。号孟母》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:【原文】邹孟轲之母也。号孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉...