倪维德传翻译赏析-倪维德传阅读答案

倪维德,字仲贤,苏州府吴县人。祖父、父亲都以医术显于世。维德自幼好学,后学医,以《内经》为主。他认为自北宋大观年间以来,医生都用裴宗元与陈师文合着的《和剂局方》,这种陈旧的药方对新发现的病多不合用。他求得金人刘完素、张从正、李杲三家医书阅读后,出去治病,无不立见疗效。

周万户的儿子八岁就两眼昏花失明,且不www.7gushi.com知饥饱寒暑,以土炭自塞其口。经维德诊视,认为是“慢性脾风。脾中藏智,脾患慢症则智短”,用疏风助脾之药,立即病愈。顾显卿右耳下生一囊肿,与头一样大,痛不可忍。经维德诊视,断定是“手足少阳经受邪”所引起的,服了他的药,一个月就好了。刘子正的妻子患厥症,时而哭时而笑,人们以为有鬼怪,维德诊断后说:“两手脉都沉,胃腔中必积有什么东西,所以痛。”令喝生水导之,吐痰涎数升,病愈。盛架阁的妻子左右臂奇痒,扩散到头面,止不住,用艾熏也只能管一时。维德诊断说:“左脉沉,右脉浮而且很盛,这是吃东西过多所引起的。”服他的药就好了。林仲实在劳动中得热病,热随日出日落而有升降,晚春天气暖和时更加厉害,到夜凉或下雨时则好一些,如是二年了。经诊断,认为是“此七情内伤,阳气不升,阴火渐旺,故天热则热,天凉则退热”。服用李东垣内伤的药方,也立即痊愈。他治病情形大致如此。

维德常说:“刘(守真)、张(浩古)二氏治病多主攻,李(东垣)则调护中气,主补。因为是随着时间的推移,只能是如此。”他诊病开处方不执一说,因病而论。他深感到眼科的处方杂出,没有这方面的医书,因着《元机启微》一书。又校订了《东垣试效方》,刊行于世。洪武七年(1374)逝世,年七十五岁。

随机文章

  • ·周述学传翻译赏析-周述学传阅读答案-明史
  • ·李玉传翻译赏析-李玉传阅读答案-明史
  • ·许绅传翻译赏析-许绅传阅读答案-明史
  • ·凌云传翻译赏析-凌云传阅读答案-明史
  • ·吴杰传翻译赏析-吴杰传阅读答案-明史
  • ·盛寅传翻译赏析-盛寅传阅读答案-明史
  • ·皇甫仲和传翻译赏析-皇甫仲和传阅读答案-明史
  • ·袁忠彻传翻译赏析-袁忠彻传阅读答案-明史
  • ·戴思恭传翻译赏析-戴思恭传阅读答案-明史
  • ·张三丰传翻译赏析-张三丰传阅读答案-明史
  • ·袁珙传翻译赏析-袁珙传阅读答案-明史
  • ·张中传翻译赏析-张中传阅读答案-明史
  • ·王履传翻译赏析-王履传阅读答案-明史
  • ·周颠传翻译赏析-周颠传阅读答案-明史
  • ·倪维德传翻译赏析-倪维德传阅读答案-明史
  • ·周汉卿传翻译赏析-周汉卿传阅读答案-明史
  • ·吕复传翻译赏析-吕复传阅读答案-明史
  • ·滑寿传翻译赏析-滑寿传阅读答案-明史
  • ·葛干孙传翻译赏析-葛干孙传阅读答案-明史
  • ·沈周传翻译赏析-沈周传阅读答案-明史
  • ·陈继儒传翻译赏析-陈继儒传阅读答案-明史
  • ·杨黼传翻译赏析-杨黼传阅读答案-明史
  • ·孙一元传翻译赏析-孙一元传阅读答案-明史
  • ·刘闵传翻译赏析-刘闵传阅读答案-明史
  • ·杨引传翻译赏析-杨引传阅读答案-明史
  • ·吴海传翻译赏析-吴海传阅读答案-明史
  • ·杨恒传翻译赏析-杨恒传阅读答案-明史
  • ·倪瓒传翻译赏析-倪瓒传阅读答案-明史
  • ·徐舫传翻译赏析-徐舫传阅读答案-明史