许国传翻译赏析-许国传阅读答案

许国,字维桢,歙县人。考取乡试第一名,成为嘉靖四十四年(1565)的进士。改任庶吉士,授职为检讨。神宗做太子出宫学习,他兼任校书。等到神宗即位,他晋升为右赞善,担任日讲官。历任礼部左、右侍郎,改任吏部职,负责詹事府。

万历十一年(1583)四月,任礼部尚书兼东阁大学士进入内阁,参与机要事务。许国与首辅申时行交好。因为丁此吕的事与谏言者互相攻击,话语触犯了吴中行、赵用贤,因此众议鼎沸。不久,御史陈wwW.7gushi.com性学又重提以前的事情弹劾许国,申时行看重许国,奏请皇帝轻轻责罚陈性学。许国一再上奏请求离去,极力攻击议论的人。皇帝命令鸿胪寺宣布圣谕后,他才着手处理事务。南京给事中伍可受又弹劾许国,皇帝为此降了伍可受的官职。许国再三上奏请求离去,语言很激愤,皇帝不同意。陈性学不久出京担任了广东佥事。在此之前,皇帝为寿宫占卜,加封许国为太子太保,改任文渊阁的职务,因为云南的功绩晋升为太子太傅。许国因为父母没有安葬,请求回乡办成此事。皇帝不同意,命令他的儿子代理。御史马象干因为弹劾宦官张鲸,被治罪,许国诚恳地救助,皇帝因此息怒接受了他的请求。

万历十七年(1589),进士薛敷教弹劾吴时来,南京御史王麟趾、黄仁荣上奏论说御史台的规章,言辞都侵犯了许国。许国愤怒,数次上疏驳斥涉及到主事饶伸。饶伸正攻击大学士王锡爵,公众议论也对许国不利,许国性格倔犟,遇事容易发脾气,数次与言论者较劲,没有大臣的度量,所以士人对他的舆论并不好。

第二年秋季,火落赤侵犯临洮、巩昌,西部边疆为之震动,皇帝在暖阁召见辅佐大臣当面回答问题。申时行称可以依赖通贡互市;许国说背弃盟约,公然叛逆凶恶、傲慢已达极点,应该对他们重创一次,不可以再怀柔软控。皇帝心中赞许许国的意见,而申时行执政意见不能改夺。不久,给事中任让疏论许国庸俗、鄙陋。许国上奏辩驳,皇帝剥夺了任让的俸禄。许国、申时行起初没有隔阂。而申时行刚巧被许国的门生万国钦议论,任让则是申时行的门生,所以替他的老师报复。福建的守臣报告日本勾结琉球人入侵,许国就说:“现在四边交相被侵扰,而朝廷内外的小臣争相彼此攻击,致使大臣纷纷请求离去,谁还能为国家办事呢?请求向诸位臣下申明、晓谕,让他们各自干好自己的职业,不要恣意行事。”皇帝于是下诏令严加禁止。许国对言路的人始终都是这样忿恨、厌恶。

朝廷大臣争相奏请册立的事,皇帝下圣旨打算在万历二十年(1592)举行。万历十九年秋天,工部郎张有德奏请议礼规制,皇帝恼怒,剥夺了他的俸禄。申时行恰恰在休假,许国与王家屏顾虑此时中途变故,想趁此举行典礼,引用先前的圣旨极力请求。皇帝果然不高兴,责备大臣不应当与小臣相勾结。许国自感不安,于是请求离去。五次上奏,皇帝才赐予他乘驿车回乡。过了一天,申时行也罢职,而册立的事最终停了。人们称申时行因为上疏劾论而离去,许国因为争执而离去,这是两位相臣的优劣所在。

许国在内阁任职九年,自守清廉、谨慎,所以虽屡遭攻击,也不能蒙受污秽的罪名。他去世后,被赠封为太保,谥号文穆。

随机文章

  • ·曾同亨传翻译赏析-曾同亨传阅读答案-明史
  • ·舒化传翻译赏析-舒化传阅读答案-明史
  • ·辛自修传翻译赏析-辛自修传阅读答案-明史
  • ·李世达传翻译赏析-李世达传阅读答案-明史
  • ·毕锵传翻译赏析-毕锵传阅读答案-明史
  • ·刘应节传翻译赏析-刘应节传阅读答案-明史
  • ·王遴传翻译赏析-王遴传阅读答案-明史
  • ·王之诰传翻译赏析-王之诰传阅读答案-明史
  • ·吴百朋传翻译赏析-吴百朋传阅读答案-明史
  • ·朱赓传翻译赏析-朱赓传阅读答案-明史
  • ·万士和传翻译赏析-万士和传阅读答案-明史
  • ·赵志皋传翻译赏析-赵志皋传阅读答案-明史
  • ·张位传翻译赏析-张位传阅读答案-明史
  • ·马自强传翻译赏析-马自强传阅读答案-明史
  • ·许国传翻译赏析-许国传阅读答案-明史
  • ·马自强传翻译赏析-马自强传阅读答案-明史
  • ·许国传翻译赏析-许国传阅读答案-明史
  • ·沈繻传翻译赏析-沈繻传阅读答案-明史
  • ·张四维传翻译赏析-张四维传阅读答案-明史
  • ·沈繻传翻译赏析-沈繻传阅读答案-明史
  • ·张四维传翻译赏析-张四维传阅读答案-明史
  • ·方从哲传翻译赏析-方从哲传阅读答案-明史
  • ·方从哲传翻译赏析-方从哲传阅读答案-明史
  • ·王锡爵传翻译赏析-王锡爵传阅读答案-明史
  • ·沈一贯传翻译赏析-沈一贯传阅读答案-明史
  • ·王锡爵传翻译赏析-王锡爵传阅读答案-明史
  • ·沈一贯传翻译赏析-沈一贯传阅读答案-明史
  • ·吴道南传翻译赏析-吴道南传阅读答案-明史
  • ·申时行传翻译赏析-申时行传阅读答案-明史