耿九畴传阅读答案-耿九畴传翻译赏析

耿九畴,字禹范,卢氏人。永乐末年中进士。宣德六年(1431),被授予礼科给事中。他议论持大体,有清正的名望。

正统初年,大臣说两淮盐政久坏,应得重名节的人去治理,于是推选九畴为盐运司同知。他痛革宿弊,向朝廷提出了五项建议,皇上把它们定为法令。母亲去世,他辞官,盐场百姓数千人上朝廷请求把他留下。十年(1445)正月,起用他为都转运使。九畴节俭而没有别的爱好,公事完后便焚香读书,廉洁的名声因此更响WwW.7gushi.com,连妇孺都知道他的名字。

因事受到诬陷,他被逮捕审问,后来得洗清罪名,即留他为刑部右侍郎。他屡次辨办疑案,不屈不挠。礼部侍郎章瑾被捕入狱,九畴和江渊等人建议将他贬官。章瑾的女婿给事中王汝霖很恨他,与同官叶盛、张固、林聪等人弹劾刑部不公。九畴、江渊于是也弹劾叶盛等人,并说王汝霖的父亲王永和死于土木堡,他还嬉笑自如,这种人不应任官。当时景帝新立,急于用人,便置王汝霖等人不问,章瑾则照所奏请处治。凤阳岁荒,盗贼将要起事,皇上敕令他前往巡视招抚。九畴上奏留下英武、飞熊等护卫军边耕边守,招来流民七万户,境内因此得到安宁。

两淮自从九畴走后,盐政又坏。景泰元年(1450),仍任命他兼理。不久敕令他审理各府的重犯,他平反了许多人。十月,命他兼巡抚江北各府。

三年(1452)三月,他取代陈镒镇守陕西。都指挥杨得青等人私自役使操卒,九畴弹劾他们。诏令调查处治,并且命令各边镇,有像杨得青这样的人的,都报告上来。边将请增加临洮等卫的戍卒。九畴说“:边城的士卒并不缺。将帅如果能够严申纪律,赏罚分明,则人人自奋。否则的话,徒然浪费粮食而已。”于是不增戍卒。边境百姓春夏出塞耕田,到了秋冬常迁入塞内。九畴说“:设边将就是为了御寇卫民的,现在让百姓因躲避敌寇而失业,用将帅干什么?”便禁止百姓迁入塞内,如有遭贼寇侵扰的,便治守将之罪。

四年(1453),布政使许资说:“侍郎出任镇守官,与巡按御史不相统辖,事情多有滞留,请改授予他宪职为便。”于是九畴转为左副都御史。大臣出去镇守或者巡抚,都授予都御史之衔,即从九畴开始。有圣旨要买羊角为灯。九畴引用宋代苏轼谏阻神宗买浙灯的事,这事遂罢了。皇上因有灾异而求意见,九畴请皇上延揽硕儒,公平赏罚,慎择守令,选拔将帅。皇上优诏答复他。

天顺初年,他入京师议事。皇上对侍臣说“:九畴是廉正之人。”把他留下任右都御史。关在都察院监狱的罪人官家不供给粮食。九畴提出此事,于是每天供给一升,并定为法令。后来,他上书请崇尚廉耻、清理刑狱、劝课农桑、节俭军赏、重视台宪官员的作用五项事情。皇上都嘉许采纳了。这年六月,御史张鹏等人弹劾石亨、曹吉祥。石亨等人认为九畴实是主使者,便把他也投进监狱,贬为江西布政使,不久调到四川。

第二年,礼部缺尚书。皇上问李贤,李贤说:“论老成而清廉,莫如九畴。”于是把他召回。九畴到后,皇上可惜他老了,改为南京刑部尚书。四年(1460),他去世。谥清惠。

随机文章

  • ·张鹏传阅读答案-张鹏传翻译赏析-明史
  • ·周新传阅读答案-周新传翻译赏析-明史
  • ·罗通传阅读答案-罗通传翻译赏析-明史
  • ·张累传阅读答案-张累传翻译赏析-明史
  • ·金濂传阅读答案-金濂传翻译赏析-明史
  • ·王彰传阅读答案-王彰传翻译赏析-明史
  • ·魏源传阅读答案-魏源传翻译赏析-明史
  • ·原杰传阅读答案-原杰传翻译赏析-明史
  • ·杨继宗传阅读答案-杨继宗传翻译赏析-明史
  • ·李侃传阅读答案-李侃传翻译赏析-明史
  • ·陈泰传阅读答案-陈泰传翻译赏析-明史
  • ·曾传阅读答案-曾传翻译赏析-明史
  • ·熊概传阅读答案-熊概传翻译赏析-明史
  • ·陈镒传阅读答案-陈镒传翻译赏析-明史
  • ·耿九畴传阅读答案-耿九畴传翻译赏析-明史
  • ·轩缠传阅读答案-轩缠传翻译赏析-明史
  • ·顾佐传阅读答案-顾佐传翻译赏析-明史
  • ·段民传阅读答案-段民传翻译赏析-明史
  • ·黄宗载传阅读答案-黄宗载传翻译赏析-明史
  • ·张凤传阅读答案-张凤传翻译赏析-明史
  • ·周累传阅读答案-周累传翻译赏析-明史
  • ·柴车传阅读答案-柴车传翻译赏析-明史
  • ·刘中敷传阅读答案-刘中敷传翻译赏析-明史
  • ·郭传阅读答案-郭传翻译赏析-明史
  • ·郑辰传阅读答案-郑辰传翻译赏析-明史
  • ·张本传阅读答案-张本传翻译赏析-明史
  • ·罗秉忠传阅读答案-罗秉忠传翻译赏析-明史
  • ·金纯传阅读答案-金纯传翻译赏析-明史
  • ·和勇传阅读答案-和勇传翻译赏析-明史