杨士奇传阅读答案-杨士奇传翻译赏析

杨士奇,名寓,以字行,泰和人。早年丧父,随母改嫁罗氏,不久复宗。家境非常贫寒。他致力于学问,靠教授生徒来自给。多次游历于湖、湘之间,以馆居江夏的时间最长。建文初年,皇上召集儒生修撰《太祖实录》,士奇已经被推荐为教授参加编修,王叔英又以士WWw.7gushi.com奇有史才而推荐他。士奇于是被召入翰林院,任编纂官。不久皇上命吏部考核史馆的儒生。尚书张得到士奇的策论,说:“这不是读经书生的言论。”把他上奏为第一名。士奇被授予吴王府审理副官,仍担任史馆职务。成祖即位后改任编修官。不久,被选进内阁,主管枢机事务,数月后升为侍讲。

永乐二年(1404)选拔内宫臣僚,任命士奇为左中允。五年升任左谕德。士奇奉职非常谨严,居家时从不谈论公事,即使是至亲好友也不让他们知道。在皇帝面前,他举止恭敬谨慎,善于应对,所谈论的事情常能切中要害。别人有小过,常为他们掩盖。广东布政使徐奇运来岭南的土特产馈赠给廷巨,有人得到送礼清单,上呈给皇上。皇上见上面没有士奇的名字,便将他召来询问。士奇回答说“:徐奇赴广东时,群臣作诗文为他送行,臣当时正患病,没有参加,所以唯独我没有赶上。现在我是否得到礼物还不知道,况且礼物很轻,应当没有别的意思。”皇上于是命人将名单烧掉。

六年(1408),皇上北巡,命士奇与蹇义、黄淮留下辅佐太子。太子喜欢文学辞章,赞誉王汝玉以诗法谋取进身之阶。士奇说“:殿下应当留心读《六经》,闲暇时间则看看两汉的诏令。诗是小技,不足以治国安邦。”太子称善。

当初,皇上起兵时,汉王多次力战有功。皇上允诺事成之后将他立为太子。但后来汉王没有得立,便产生怨望情绪。皇上又可怜赵王年少,对他特别宠爱。于是这两位王爷联合离间太子,皇上颇为心动。九年(1411)皇上回南京,召见士奇询问太子监国的情况。士奇说他很孝敬,并且说:“殿下天资很高,即使有了过失也一定要弄清楚,然后加以改正。他存心爱人,决不辜负陛下的重托。”皇上高兴。十一年元旦,有日食。礼部尚书吕震请不要罢朝贺。侍郎仪智说不可。士奇也引宋仁宗故事极力主张不可朝贺。于是罢朝贺。第二年,皇上北征。士奇仍辅佐太子留守。这时汉王更急迫地诬陷太子。皇上回京时,以迎驾迟缓的罪名,将黄淮等东宫属官全部投进监狱。士奇后到,得到皇上宽宥。皇上召问有关太子的事情。士奇叩头说道“:太子与当初一样孝敬,所有迎驾拖沓迟缓的过失,都是臣等的罪过。”皇上的怒意才消除。行在所的大臣一起上书弹劾士奇,说不该唯独宽宥他。于是将士奇投入锦衣卫监狱,不久获释。

十四年(1416),皇上回京师,听到有关汉王阴谋夺嫡以及其他不轨行为的一些传闻,便问蹇义。蹇义不答,于是问士奇。士奇回答说“:臣与蹇义都在东宫侍奉太子,外人都不敢对我们两人说及汉王的事。但汉王两次被遣到他的藩国去,他都不肯去。现在他知道陛下将要迁都,总是请求留守南京。望陛下好好考虑他的用意。”皇上默然不语,起身回宫。几天后,皇上全部获知了汉王所做的事情,便削夺了他的两个护卫,把他安置在乐安。第二年进升士奇为翰林学士,兼任原职。十九年改任左春坊大学士,仍兼学士。第二年又犯辅导有误的过失,被投进锦衣卫监狱,十天后获释。

仁宗即位后,被提升为礼部侍郎兼华盖殿大学士。皇上御临便殿,蹇义、夏原吉奏完事还没有退下。皇上望见士奇,对两人说:“新华盖殿大学士来了,他肯定有正直的言论,让我们来听听。”士奇上前说道“:圣恩减少岁供的诏令才下两天,惜薪司便传出圣旨要征收八十万斤枣子,这与前日的诏令不符。”皇上立即命令减去半数。按制度丧服要穿二十七日,期满后吕震请换上吉服。士奇说不行。吕震厉声呵斥他。蹇义将这两种意见进呈给皇上。第二天,皇上头戴白帽,身穿麻衣,腰系麻带来视朝。廷臣中只有士奇和英国公张辅与皇上一样着丧服。罢朝后,皇上对左右的人说:“先帝梓宫还停殡待葬,改易服装岂是做臣子的所忍心说的?士奇做得对。”士奇进位少保,与同官杨荣、金幼孜一起得到皇上赐给的“绳愆纠缪”银章,可以将奏章密封后再上呈谈论政事。不久升为少傅。

当时布政使、郡守县令来朝见,尚书李庆建议把军队多余的马匹发给有关官员,然后国家每年向他们征收马驹。士奇说“:朝廷选拔贤才授予官职,现在让他们去牧马,这是贵畜生而贱士啊。怎么向天下后世交待呢?”皇上允诺发中旨取消这一做法,但过后便寂然无闻了。士奇又极力建言,但不见回音。不久,皇上御临思善门,召见士奇,对他说“:我先前哪能是真的忘了这件事?听说吕震、李庆这帮人都不喜欢你,朕念你孤身一人,恐怕被他们伤害,所以不想因为你的反对而停罢这件事。现在有辞了。”于是拿出陕西按察使陈智写的《养马不便疏》,让士奇起草敕令颁行。士奇叩头称谢。群臣练习朝贺元旦的礼仪,吕震请求用音乐,士奇与黄淮上疏请停止不用。没见答复。士奇再奏,在殿庭中一直等到夜漏十刻。答复说:“可。”过了一天,皇上召士奇,对他说:“吕震每事都要误我,要不是有爱卿等人的争辩,真是后悔不及。”命士奇兼兵部尚书,并享受三职俸禄。士奇辞掉了尚书的俸禄。

皇上监国时,不满意御史舒仲成,这时想加罪于他。士奇说:“陛下即位后,曾下诏宽宥原先所有忤逆圣旨的人。现在如果将仲成治罪,则诏书就会失去信用,害怕的人就多了。您就像汉景帝对待卫绾一样,难道不可以吗?”皇上便放弃将仲成治罪。有人说大理寺卿虞谦谈论事情时不注意保密。皇上大怒,将他降官一级。士奇为他辩白,虞谦得以复职。又大理寺少卿弋谦因上书言事而得罪。士奇说“:弋谦响应诏书陈述自己的观点,如果加罪给他,则群臣从此以后将不敢说话了。”皇上马上升弋谦为副都御史,并下敕令承认错误。

当时有人上书歌颂太平,皇上拿给大臣们看,他们都以为然。唯独士奇说:“陛下虽然恩泽广布于天下,但还有流离失所的人,天下的疮痍还没有愈合,人民生活还很艰难。还要休养生息几年,才可望看到天下太平。”皇上说“:对。”随即对蹇义等人说“:我以满腔至诚对待各位爱卿,望你们匡正辅佐。但士奇曾五次上书,而你们皆没有一言。难道说朝廷真的没有失政,天下太平了吗?”诸位大臣惭愧而退。这年四月,皇上赐给士奇玺书说“:以前我肩负监国使命,爱卿你侍候于左右,我们同心同德,一起献身国事,公而忘私,多次经历艰难,意志不曾动摇。自我即位以来,你进献佳计,期望我治好国家,忠贞不二,这些我都记在心里。兹创制‘杨贞一印’赐给爱卿。尚望努力修身,以成就英明贤良之美誉。”不久修纂《太宗实录》,士奇与黄淮、金幼孜、杨溥都充任总裁官。不久,皇上病危,将士奇和蹇义、黄淮、杨荣召到思善门,命令士奇写敕令将太子从南京召回。

宣宗即位后,编修《仁宗实录》,士奇仍充任总裁官。宣德元年(1426),汉王高煦造反。皇上亲自出征,平定了叛乱。回师途中,经过献县单家桥时,侍郎陈山前来拜见,说汉王、赵王实是同心合谋,请求乘势袭击彰德,擒拿赵王。杨荣极力赞成。士奇说:“论事应当有事实根据,天地鬼神难道可以欺骗吗?”杨荣厉声说道“:你想阻挠大计吗?现在逆党都说赵王实是参与了计划,怎能说没有根据?”士奇说:“太宗皇帝有三个儿子,所以当今皇上只有两个叔父。有罪的当然不可赦免,而无罪的应当好好地对待他。如果对他有怀疑的话,加以防范,不使产生祸患就行了,何必急于动武,而伤害了皇祖在天之意呢?”当时只有杨溥与士奇意见一致。士奇将去谏阻皇上,而杨荣已先进去了,士奇想跟着进去,但被守门卫士挡住了。一会儿皇上召蹇义、夏原吉进去。两人把士奇的话告诉了皇上。皇上开始本就没有加罪于赵王的意思,移师讨伐赵王的事终于得以止息。等到回京后,皇上思考士奇的话,对他说“:现在人们多在议论赵王的事,怎么办?”士奇说“:赵王是您最亲的人,陛下应该保全他,不要被群臣的议论所迷惑。”皇上说“:我想将群臣的奏章封好,送给赵王看,让他自己处理,你看怎么样?”士奇说“:好,如再得一封玺书更好。”于是皇上派使者将玺书送到赵国。赵王得到书信后大喜,哭着说:“我可以活下去了。”马上上表称谢,并且献出护卫。人们的议论这才停息。皇上对待赵王日益亲近,而陈山则受到了冷遇。皇上对士奇说“:赵王能够得以保全,全仗了爱卿之力。”赐给士奇金币。

当时交趾多次反叛。朝廷屡次派大军征讨,都失败了。交趾黎利派人伪请封立陈氏的后代。皇上也厌兵了,想准许他的请求。英国公张辅、尚书蹇义以下的人,都说许给他没有理由,这样做只能是向天下示弱。皇上召见士奇、杨荣来商议。两人坚持说“:陛下体恤人民的生命,对边远地区采取安抚政策,不能说没有理由。汉朝放弃珠崖,前代史家把它作为美谈,而不认为是示弱。准许交趾人的请求为便。”不久命令挑选出使交趾的使者。蹇义推荐伏伯安能言善辩。士奇说“:如果言语不忠不信,即使到蛮貊民族地区也行不通。伏伯安是个小人,出使交趾只会让国家蒙受耻辱。”皇上同意他的意见,另外派遣了使者。于是放弃交趾,罢兵,每年省下的军费达数万。

五年(1430)春,皇上陪同皇太后拜祭陵墓,召英国公张辅、尚书蹇义和士奇、杨荣、金幼孜、杨溥到行殿朝见皇太后。太后慰劳了他们。皇上又对士奇说“:太后曾对朕说,先帝在青宫时,只有你不怕触犯先帝,而先帝也能听从你的劝谏,所以才不会把事情弄糟。太后还教诲我应当接受梗直的言论。”士奇答道“:这都是皇太后盛德之言,愿陛下好好体会。”不久皇上敕令鸿胪寺,说士奇老而有病,趋朝如果落后了,不要照章论奏。皇上曾微服出行,晚上幸临士奇家。士奇仓皇出来迎接,叩头说道:“陛下一身的安危关系到宗庙国家,奈何不自加珍重?”皇上说:“想与你谈一谈,所以就来了。”过了几天,抓到两个强盗,发现他们有特别的阴谋。皇上召见士奇,把这事告诉了他,然后说:“现在才知道你对朕的爱护。”

皇上因四方屡有水旱灾害,便召见士奇,讨论下诏宽恤百姓,免除受灾严重地区的租税,承养官马因受灾而导致亏损的也免以课税。士奇趁机请求免除拖欠的赋税、薪炭钱和牧草钱,减少官田租额,审理滞留的冤案,停止工程建设,以广布爱民之德。百姓非常高兴。过了两年,皇上对士奇说:“体恤人民的诏书已经下了很久了,现在还有要抚恤的吗?”士奇说“:先前的诏书说要减少官田的租率,但户部仍照旧额征收。”皇上不高兴地说“:现在首先推行这一政策,不执行的依法论罪。”士奇又请安抚逃亡的百姓,考察贪官污吏,选举长于文学和有勇武的人才,令被判了极刑的人的子孙都可以进入仕途为官。又请让三品以上的廷臣和布政司、按察司长官,各自推荐所了解的人才,以备各部门和地方郡守选用。答复都说可行。当时,皇上励精图治,士奇等人齐心辅佐,海内称颂为国家大治、天下太平。皇上于是仿效古代君臣游玩的故事,每年春节,给百官放假十天。皇上车驾也时常到西苑万岁山游玩,学士们一路相随,互相赋诗唱和,从容地询问民间疾苦。大臣有什么论谏疏奏,皇上都虚心地听从和采纳。

皇上刚即位时,内阁大臣有七人。其中陈山、张锳是皇上做东宫太子时的旧恩,但因不称职,已经出任别官。黄淮因病退休。金幼孜已去世。内阁中只剩下士奇、杨荣、杨溥三人。杨荣豪放开朗,果断刚毅,办事敢作敢为。他曾多次跟随成祖北征,对守边将领贤明与否,边防要塞的险易远近,敌情的顺逆,都有了解。但他也颇通馈赠之道,守边将领每年常有良马送给他。皇上对此颇有了解,便问士奇。士奇极力辩解说:“杨荣精通边防事务,这一点臣等都不如他。不应该因这点小缺点而对他产生介意。”皇上笑着说“:杨荣曾经揭你和夏原吉的短,你难道反而要为他说话吗?”士奇说:“愿陛下就像宽容臣的过错一样宽容杨荣。”皇上这才消除了介意。后来,这些话渐渐传开了,杨荣为此觉得愧对士奇,两人相处得更好了。皇上对他也更加亲善,先后赐给的珍贵果品、牛羊美酒、锦衣金币、书籍器用无数。

宣宗逝世,继位的英宗年方九岁,军国大政都禀报太皇太后。太后放心任用士奇、杨荣、杨溥三人,有事情便派中宫使者到内阁商议,然后做出决定。三人也很自信,从容地理政。士奇首先请训练士兵,加强边防,设南京参赞机务大臣,分派文武官员镇抚江西、湖广、河南、山东,罢设侦事校尉。又请逐步减免租税,慎重执法量刑,严格考核百官。太后都允许推行。正统初年,朝政清明,可以说是士奇等人的功劳。三年(1438),《宣宗实录》修成,士奇升为少师。四年请求退休。皇上不允许,敕令回家扫墓。不久,回京。

这时宦官王振为皇上所宠爱,逐渐干预外朝的事务,教导皇上用严刑对待大臣,大臣往往被投入狱中。靖江王佐敬私下送金给杨荣。杨荣当时回家扫墓,回来后不知道这事。王振想借此排挤杨荣,士奇极力调解,才得以无事。杨荣不久去世,士奇、杨溥更加孤立了。第二年于是发大军征讨麓川,国库钱财大量耗费,士卒战马以及物质损失达数万。又过了一年,太皇太后去世,王振的势力更盛,他大作威福,百官稍有触犯,马上逮捕入狱。廷臣人人震恐,士奇也无法制止他。

士奇既已年老,儿子杨稷非常傲慢,曾经侵凌弱者,犯下杀人之罪。言官纷纷弹劾杨稷。朝廷商议不马上对他绳之以法,先把他的罪状拿给士奇看。又有人揭发杨稷残暴施虐的数十件事,于是杨稷受到审判。年老有病的士奇受到控告,皇上怕他身心受到伤害,便下诏安慰劝勉。士奇感动而泣,从此忧愤不能起。九年(1444)三月去世,终年八十岁。赠太师,谥文贞。有关官员于是依法诛杀杨稷。

当初,正统初年,士奇说瓦剌逐渐强盛,将成为边防的祸患,而边防军缺少马匹,恐怕不能抵御。请让他们于附近的太仆寺领取马匹,另外西番的贡马也全部拨给他们。士奇死后不久,也先果然入侵,遂发生了土木堡之难。有识之士还在怀念他的话。士奇还很善于知人,好推荐贫寒之士,所推荐的还有些是开始不认识的。像于谦、周忱、况钟等人,都是得到士奇的推荐,当了一二十年的官。他们的廉洁和才能冠绝于天下,成为当代的名臣。

随机文章

  • ·汤宗传阅读答案-汤宗传翻译赏析-明史
  • ·杨砥传阅读答案-杨砥传翻译赏析-明史
  • ·虞谦传阅读答案-虞谦传翻译赏析-明史
  • ·古朴传阅读答案-古朴传翻译赏析-明史
  • ·陈寿传阅读答案-陈寿传翻译赏析-明史
  • ·师逵传阅读答案-师逵传翻译赏析-明史
  • ·金忠传阅读答案-金忠传翻译赏析-明史
  • ·李庆传阅读答案-李庆传翻译赏析-明史
  • ·夏原吉传阅读答案-夏原吉传翻译赏析-明史
  • ·郁新传阅读答案-郁新传翻译赏析-明史
  • ·杨溥传阅读答案-杨溥传翻译赏析-明史
  • ·蹇义传阅读答案-蹇义传翻译赏析-明史
  • ·杨荣传阅读答案-杨荣传翻译赏析-明史
  • ·胡俨传阅读答案-胡俨传翻译赏析-明史
  • ·杨士奇传阅读答案-杨士奇传翻译赏析-明史
  • ·胡广传阅读答案-胡广传翻译赏析-明史
  • ·金幼孜传阅读答案-金幼孜传翻译赏析-明史
  • ·黄淮传阅读答案-黄淮传翻译赏析-明史
  • ·王友传阅读答案-王友传翻译赏析-明史
  • ·解缙传阅读答案-解缙传翻译赏析-明史
  • ·徐忠传阅读答案-徐忠传翻译赏析-明史
  • ·张信传阅读答案-张信传翻译赏析-明史
  • ·张武传阅读答案-张武传翻译赏析-明史
  • ·郑亨传阅读答案-郑亨传翻译赏析-明史
  • ·陈亨传阅读答案-陈亨传翻译赏析-明史
  • ·谭渊传阅读答案-谭渊传翻译赏析-明史
  • ·王真传阅读答案-王真传翻译赏析-明史
  • ·丘福传阅读答案-丘福传翻译赏析-明史