许楫传阅读答案-许楫传翻译赏析

许楫字公度,太原忻州人。幼年受教于元裕,十五岁时以善于词赋入选。河东宣抚司又推举他为贤良方正孝廉。楫至京城后,被平章王文统任命为中书省下属官员,楫拒绝接任文簿官,而改任知印。丞相安童、左丞许衡对楫甚为器重。一天,楫随省臣立于殿下,元世祖见他美髯魁伟,问:“你是秀才么?”楫躬身回答说“:臣在学做秀才,不敢自认为秀才。”皇帝因他善于WWw.7gushi.com答问,任命他为中书省架阁库管勾,并兼承发司事。

不久,朝中设立大司农司,楫被任命为劝农副使。当时商挺任安西王相,途中与楫相遇,楫对商挺说:“京兆之西,有数千顷荒地,宋、金之时曾经屯垦过,如果召募百姓去屯田,一年可收获谷物,供王府之需。”商挺将此话奏于皇上,并被朝廷接纳。三年后,屯垦完成,果然获利。不久,楫被授予金符,并被任命为陕西道劝农使。

至元十三年(1276)宋朝被平定,皇上命平章廉希宪行中书之职于荆南府,以楫为左右司员外郎。荆南的父老抬着金帛来求见,楫对他们说:“你们成为大元的百姓,现在设立官吏来抚育你们,何必要用金帛来求见?”第二年,提升楫为岭北湖南提刑按察副使,武冈有一富民打死了出征的军人,暗中许以家产的一半让其佃户代为服刑,楫获知此情后,释放了佃户,逮捕了富民,人们都很佩服他英明。后来楫改任江西道提刑按察副使,行省下令郭昂讨伐叛贼董旗,俘获了很多士兵,经楫查问后发现有良民六百多人,皆遣返还乡。

至元二十三年,被授以中议大夫、徽州总管。桑哥设立尚书,总管全国钱粮,参知政事忻都、户部尚书王巨济,仗势刻剥百姓,派遣官吏多征徽州人民的钱二千锭,王巨济还怒其少,要再加千锭。楫至巨济处对他说:“阁下是要百姓死,还是生?如果置其死,即使万锭也可以征敛。”巨济消除了怒气,徽州幸免征赋。楫任期满,政绩考核合格便离去。徽州之绩溪、歙县民众柯三八、汪千十等,因饥荒为盗寇,行省右丞教化用兵去捕,双方相持七个月,派人前往说服,三八等人说“:只要许总管来,我们就投降。”行省立即召楫来此,命他前往招降。楫一人骑马前往寇处。众人见楫到来,皆拜曰:“公既来,请给我们张榜。”楫告知教化,请退兵十里,让他们自己来降。教化不听其言。正逢朝廷以参政高兴代替教化,楫再以原来的话告知,高兴听从其计,为盗寇的民众果然投降。

至元二十四年,授予太中大夫、东平总管,楫谢事后二年逝世,终年七十岁。

随机文章

  • ·杨朴传阅读答案-杨朴传翻译赏析-元史
  • ·卞琛传阅读答案-卞琛传翻译赏析-元史
  • ·颜瑜、曹彦可传阅读答案-颜瑜、曹彦可传翻译赏析-元史
  • ·喜同传阅读答案-喜同传翻译赏析-元史
  • ·褚不华传阅读答案-褚不华传翻译赏析-元史
  • ·郭嘉传阅读答案-郭嘉传翻译赏析-元史
  • ·李黼传阅读答案-李黼传翻译赏析-元史
  • ·李齐传阅读答案-李齐传翻译赏析-元史
  • ·张桓传阅读答案-张桓传翻译赏析-元史
  • ·攸哈剌拔都传阅读答案-攸哈剌拔都传翻译赏析-元史
  • ·任志传阅读答案-任志传翻译赏析-元史
  • ·林兴祖传阅读答案-林兴祖传翻译赏析-元史
  • ·卜天璋传阅读答案-卜天璋传翻译赏析-元史
  • ·杨景行传阅读答案-杨景行传翻译赏析-元史
  • ·许楫传阅读答案-许楫传翻译赏析-元史
  • ·田滋传阅读答案-田滋传翻译赏析-元史
  • ·谭澄传阅读答案-谭澄传翻译赏析-元史
  • ·吴师道传阅读答案-吴师道传翻译赏析-元史
  • ·赡思传阅读答案-赡思传翻译赏析-元史
  • ·韩性传阅读答案-韩性传翻译赏析-元史
  • ·胡长孺传阅读答案-胡长孺传翻译赏析-元史
  • ·熊朋来传阅读答案-熊朋来传翻译赏析-元史
  • ·萧斗传许谦传阅读答案-萧斗传翻译赏析-元史
  • ·同恕传阅读答案-同恕传翻译赏析-元史
  • ·许谦传阅读答案-许谦传翻译赏析-元史
  • ·石抹宜孙传阅读答案-石抹宜孙传翻译赏析-元史
  • ·金履祥传阅读答案-金履祥传翻译赏析-元史
  • ·吴当传阅读答案-吴当传翻译赏析-元史