姚天福传阅读答案-姚天福传翻译赏析

姚天福字君祥,绛州人。父姚居实,因避兵难而迁全家于雁门。天福幼读《春秋》,明了君臣大义。长大任怀仁县丞。至元五年(1268),朝廷设立御史台,以天福为架阁管勾,不久即拜为监察御史。天福常在朝廷上当面弹劾权臣,世祖嘉奖他的直率,赐名巴儿思,意思是不畏强悍,如虎一般,厚加赏赐以表彰他对朝廷的忠心。天福说“:臣的职责就是弹劾臣僚们的错误Www.7gushi.com。惟恐辜负了圣上给我的俸禄,怎敢再贪优厚赏赐而加重臣的罪过?”

当时,御史台有二御史大夫,意见不能统一,工作反而不好办,天福以“一蛇二首,不能寸进”的比喻,劝世祖上设一个御史大夫。世祖采纳了他的建议。天福巡察畿内,有个朝廷派来的使臣欺压百姓,索取贿赂,天福身着便服进行调查,得其罪状,奏请朝廷将他斩首示众,豪强怕他,畏服于他。

至元十二年,朝廷废除各道按察司,天福对御史大夫玉速帖木儿说“:按察司的设立,是为了广泛听取意见,防止非常事件的发生,意义深远,不只是纠正官吏的错误而已。”大夫大吃一惊地说“:若非公提醒,几乎误了大事。”连夜入世祖卧室转奏天福的意见,世祖也明白过来,下诏恢复各道按察司。权臣对此很不高兴,降天福为朝列大夫、衡山路同知。天福辞不就任,后起任河东道提刑按察副使。这时,北边用兵,军饷的输送又多又急,河东人民苦于运输的力役。天福深怕人民会因此而闹事,弹劾执政者失策,奏请停止征发运输劳役。召天福入朝,拜中顺大夫、治书侍御史。

十六年,授嘉议大夫、淮西道观察使。淮甸是军事要地,屯驻在那里的将吏侵害百姓,天福一律清除,人民大喜。转任湖北道按察使,揭发省臣贪赃事数十件,报告朝廷。二十年调为山北道按察使。该地百姓不知务农,天福教导他们种庄稼,使百姓富裕起来,百姓给他建生祠祝福,刻碑文记其事绩。二十二年,入朝任刑部尚书,不久出京为扬州路总管。二十六年,再度任淮西按察使,惩处大奸一人,没收其家产。

二十八年,桑哥倒台,其党羽在平阳较多,任天福为平阳总管。他在此任上,进行清查惩处。不久拜为甘肃行省参知政事,因其母亲年迈,辞职。三十一年,授陕西汉中道肃政廉访使,不久又调任真定路总管,改变驿站所需财力的来源,减轻人民的负担。其办法得到朝廷认可,并广泛推行于其他各地驿站。

大德二年(1298),授江西行省参政,因病辞职。四年,拜参知政事、大都路总管兼大兴府尹,使京畿地区得到很好的治理,为后来的府尹树立了榜样。六年,病卒,享年七十三岁。

随机文章

  • ·燕公楠传阅读答案-燕公楠传翻译赏析-元史
  • ·崔彧传阅读答案-崔彧传翻译赏析-元史
  • ·崔斌传阅读答案-崔斌传翻译赏析-元史
  • ·曹元用传阅读答案-曹元用传翻译赏析-元史
  • ·齐履谦传阅读答案-齐履谦传翻译赏析-元史
  • ·赵孟兆页传阅读答案-赵孟兆页传翻译赏析-元史
  • ·邓文原传阅读答案-邓文原传翻译赏析-元史
  • ·程钜夫传阅读答案-程钜夫传翻译赏析-元史
  • ·刘因传阅读答案-刘因传翻译赏析-元史
  • ·吴澄传阅读答案-吴澄传翻译赏析-元史
  • ·雷膺传阅读答案-雷膺传翻译赏析-元史
  • ·畅师文传阅读答案-畅师文传翻译赏析-元史
  • ·申屠致远传阅读答案-申屠致远传翻译赏析-元史
  • ·许国祯传阅读答案-许国祯传翻译赏析-元史
  • ·尚文传阅读答案-尚文传翻译赏析-元史
  • ·姚天福传阅读答案-姚天福传翻译赏析-元史
  • ·何荣祖传阅读答案-何荣祖传翻译赏析-元史
  • ·陈思济传阅读答案-陈思济传翻译赏析-元史
  • ·陈天祥传阅读答案-陈天祥传翻译赏析-元史
  • ·刘宣传阅读答案-刘宣传翻译赏析-元史
  • ·陈佑传阅读答案-陈佑传翻译赏析-元史
  • ·张庭珍、张庭瑞传阅读答案-张庭珍、张庭瑞传翻译赏析-元史
  • ·王恽传阅读答案-王恽传翻译赏析-元史
  • ·张立道传阅读答案-张立道传翻译赏析-元史
  • ·郭守敬传阅读答案-郭守敬传翻译赏析-元史
  • ·杨桓传阅读答案-杨桓传翻译赏析-元史
  • ·杨恭懿传阅读答案-杨恭懿传翻译赏析-元史
  • ·王恂传阅读答案-王恂传翻译赏析-元史
  • ·赵炳传阅读答案-赵炳传翻译赏析-元史
  • ·程思廉传阅读答案-程思廉传翻译赏析-元史