汪藻传阅读答案-汪藻传翻译赏析

汪藻字彦章,饶州德兴人。幼年即非常聪明,与众不同,后进入太学,又考中进士。调任为婺州的观察推官,改宣州教授,稍迁为江西提举学事司干当公事。

徽宗亲自撰写了《君臣庆会阁诗》,群臣纷纷写诗进呈,只有汪藻写的和诗群臣里面没有人能够及。这时胡伸以文章出名,当时的人就编成顺口溜说:“江左二宝,胡伸、汪藻。”没有多久,汪藻被提升为《九域图志》所的编修官,再升著作佐郎。当时的宰相王黼与汪藻在太学时是同舍,关系素来WWW.7gushi.com不好,这样,汪藻就被迫离开朝廷通判宣州,又提点江州太平观,居此职凡八年,在整个王黼当权的时期不见用。

钦宗即位,召汪藻为屯田员外郎,再迁任太常少卿、起居舍人。高宗即位,召试中书舍人。这时高宗在扬州。汪藻多次上奏章论说事情,宰相黄潜善非常讨厌他,就借其他事情,罢免他的官,让他担任集英殿的修撰、提举太平观。第二年,他又被召为中书舍人兼直学士院,擢升为给事中,又迁兵部侍郎兼侍讲,拜翰林学士。皇帝以他所御制的白团扇,亲自在上面写了“紫诰仍兼绾,黄麻似《六经》”十个字送给他,士大夫阶级都对他羡慕。

适逢当时国家多事,皇帝的诏令多数都出自汪藻之手。汪藻曾论奏诸大将手中握有重兵,逐渐形成了国家内轻外重的局面,并且陈说了所以待将帅的三件事,后来十年形势的发展完全证明他所说的。他又上奏章说:“崇宁、大观以来,那些用钱贿赂当权的大臣和侍臣,像奴隶一样事奉宦官,以及开拓边境祸国殃民,因而取得职位名称,自观文殿大学士而下至直秘阁和官至银青光禄大夫的人,近年来对他们稍微有些削级和革职,可是从建炎开始,却对他们进行恩赦,现在又该甄别和恢复他们的官职,臣认为,何不依国初的惯例,这些人的官只让他们做到中大夫。”

高宗绍兴元年(1131),汪藻升任龙图阁直学士、知湖州。他以颜真卿尽忠唐皇室曾经担任过湖州的太守一事,上疏皇帝,请求褒扬颜真卿。皇帝于是下诏,赐颜真卿建忠烈庙。汪藻在疏中又说“:古代有国家就必定有史书,因此记皇帝书榻前议论的,则有时政记;把柱下所见所闻的事实记下来的,就有起居注;类列而加以编排,就形成了每日大事记;修而成书,就称作实录。今天已经过了三十年,可是不再看到每日大事记,这怎么能够昭示于来世?臣请求就在臣所主管的湖州,允许臣寻访旧的官宦人家的文书,编集哲宗元符庚辰(1100)以来的诏旨,作为编写每日大事记的准备。”皇帝看了他的奏疏后,同意了他的要求。汪藻负责的史馆得以顺利开办。但是修撰綦崇礼却向皇帝上疏说不必在朝廷外面设局,这样湖州史馆就被迫停止。与汪藻同郡的人颜经又向朝廷投书控告汪藻购买大量的军食,汪藻因此被贬级停官。后复起用知抚州,御史张致远又上章弹劾他,他就被授予祠禄官。绍兴六年(1136),修撰范冲向皇帝上疏说:“每日大事记,是国家的大典,近来皇帝曾命令汪藻纂修,但事情被迫中止,臣恐资料遂因此散失,应该让他现在就闲职的时间再完成以前的事业。”皇帝于是就下诏颁赐给汪藻史馆修撰的伙食费,听任他自己招聘僚属进行编纂。绍兴八年(1138),汪藻向朝廷呈上他所修成的书,该书收集了自哲宗元符庚辰年(1100)至徽宗宣和乙巳年(1125)所有的皇帝诏旨,共计有六十五卷,汪藻因此再得升官,他的僚属鲍延祖、孟处义也都分别得到加级。汪藻升任了显谟阁学士,皇帝派使者赏给他茶叶和药。不久,汪藻知徽州,过了一年又徙知宣州。谏官弹劾他曾做过蔡京和王黼的客,因此被夺职谪居永州,屡次遇到大赦,都没有得到宽宥。绍兴二十四年(1154)汪藻终于逝世。

秦桧死了以后,汪藻得以恢复官职,并授予他两个儿子的官。绍兴二十八年(1158),《徽宗实录》修成,右仆射汤思退上疏,说汪藻曾纂集过诏旨,近来纂修的实录,所采用的材料十之七八是取自汪藻编的诏旨,汪藻实大有力于这部实录。皇帝于是下诏追赠汪藻端明殿大学士。

汪藻做官三十年,却没有房子可住。他博览群书,到老了仍手不释卷,他特别喜欢读《春秋左氏传》和《两汉书》。汪藻擅长对偶的文辞,一生著述很多,他所写的词,人们都争着传颂。他有六个儿子,分别取名汪恬、汪恪、汪怛、汪忄丙、汪懔、汪忄喜。

随机文章

  • ·崔纵传阅读答案-崔纵传翻译赏析-宋史
  • ·吴安国传阅读答案-吴安国传翻译赏析-宋史
  • ·王忠植传阅读答案-王忠植传翻译赏析-宋史
  • ·李彦仙传阅读答案-李彦仙传翻译赏析-宋史
  • ·赵立传阅读答案-赵立传翻译赏析-宋史
  • ·杨邦艰传阅读答案-杨邦艰传翻译赏析-宋史
  • ·曾艵传阅读答案-曾艵传翻译赏析-宋史
  • ·向子韶传阅读答案-向子韶传翻译赏析-宋史
  • ·杨震传阅读答案-杨震传翻译赏析-宋史
  • ·李涓传阅读答案-李涓传翻译赏析-宋史
  • ·康保裔传阅读答案-康保裔传翻译赏析-宋史
  • ·李若水传阅读答案-李若水传翻译赏析-宋史
  • ·熊克传阅读答案-熊克传翻译赏析-宋史
  • ·陈与义传阅读答案-陈与义传翻译赏析-宋史
  • ·汪藻传阅读答案-汪藻传翻译赏析-宋史
  • ·米芾传阅读答案-米芾传翻译赏析-宋史
  • ·周邦彦传阅读答案-周邦彦传翻译赏析-宋史
  • ·李格非传阅读答案-李格非传翻译赏析-宋史
  • ·陈师道传阅读答案-陈师道传翻译赏析-宋史
  • ·刘恕传阅读答案-刘恕传翻译赏析-宋史
  • ·张耒传阅读答案-张耒传翻译赏析-宋史
  • ·秦观传阅读答案-秦观传翻译赏析-宋史
  • ·晁补之传阅读答案-晁补之传翻译赏析-宋史
  • ·文同传阅读答案-文同传翻译赏析-宋史
  • ·黄庭坚传阅读答案-黄庭坚传翻译赏析-宋史
  • ·苏洵传阅读答案-苏洵传翻译赏析-宋史
  • ·苏舜钦传阅读答案-苏舜钦传翻译赏析-宋史
  • ·梅尧臣传阅读答案-梅尧臣传翻译赏析-宋史
  • ·穆修传阅读答案-穆修传翻译赏析-宋史