仇胒传阅读答案-仇胒传翻译赏析

仇胒,字泰然,益都人。考中大观三年(1109)的进士,被任命为州司法,处理案件时,他审判定罪慎重而宽恕,救活很多人。仇胒为邓城县令,任职期满后,县中老人和小孩都哭着阻拦他不让他离开。仇胒调任武陟县令,恰好朝廷往燕山调兵数十万人,仇胒供给他们粮饷。当时领兵主将放纵士卒路过街市时抢夺财物,不给钱,别的县的官吏都逃避,仇胒事先做了防备,对士兵严格约束,因此士卒没骚扰武陟。不久,仇胒往涿州送军饷,正赶上宋军在卢沟河溃败,WwW.7gushi.com粮食物资基本都丢弃给敌人,仇胒设营垒加以保护军饷,一点也没放弃、丢失。

仇胒调任为高密丞,这里的风气是崇尚诉讼,仇胒负责县中的案件,对案件的分析判决很快,事情没有拖过晚上的,老百姓甚至怀里揣着饼来等着他的判决结果。猾吏杨盖常暗中掩饰县令的过失,胁持县令与他一起做奸邪的事,仇胒揭露杨盖的罪行给他处以黥刑,没有不对他心悦诚服的。州中缺司录,命令仇胒去担任,他将要动身时,高密县的百姓一万多人请他留下来,甚至又把他挟持回县衙中,当时天气很冷,大家都点着火守卫,前后都是人,仇胒走别的路才出来,有人追上他,在他的马前行礼说“:您丢下我们离开,我们一定要让您再回来。”有一天,仇胒正在郡衙中汇报事情,忽然有数千人直接把他抢夺回来,守将不能阻止。大寇盗在莱、密州之间起事,早就听说过仇胒,就告诫他们的党徒不要进犯高密县境,高密县的老百姓因此得以安宁。密州的士兵关上城门反叛并掳掠,官吏几乎都被害,反叛的人只呼喊着说“:不要惊动仇公。”

宋朝迁到南方,仇胒遭母丧。他为母亲守丧期满后,担任建昌知军,入朝为考功员外。当时当文官的人辗转在军队中,十分之七八的告牒都被遗失,而铨部没有记录,很多人诉说自己的情况请求回来任职,真假混杂在一起。仇胒亲自考核,其中有根据的都为他们作保,并且上奏给皇上加以实行。

仇胒升为右司及中书门下检正诸房公事,不久他担任沿海制置使。明州守臣与宰相亲密友好,欺骗朝廷说士卒将要叛变,要求派精兵来秘密捕杀。统制官徐文发觉后,开始时谋划纵容士兵剽掠,不久他们来到海上,他们呼喊着说:“我们因为有仇公在这里的缘故,不杀人,不烧房。”明州城安然无恙。为此仇胒仍获罪被免去两个官职,为主管太平观。

仇胒以淮西宣抚的身份为泸州知州。刘豫的儿子刘麟汇合金兵大举入侵,老百姓非常恐惧,宣抚司统制张琦,希望趁着这个危急的时候叛乱,驱赶居民过江往南逃。张琦想先胁迫仇胒投降,率领武士数千人突然闯入公堂,拿着兵器上楼,打出白旗,仇胒旁边的人都吓得溃散而去,张琦强迫仇胒上马。仇胒慢慢地对他说“:你们这些人没有守卫疆土的责任,我应该以死来报效国家,敌寇没到就逃走,人们依靠什么呀?”仇胒坚定、不动摇,神色没一点变化。张琦等人惊愕,就解散了他们的党徒,于是人心就稳定下来。

当时金兵已逼近泸州,仇胒向宣抚司求援,没得到答复。他又派自己的儿子从小道赶奔朝廷去告急,虽然朝廷用官位表彰了他的儿子,但援兵始终不来。皇上正下诏要亲临前线指挥,但诏书亦没传到淮甸,人们议论纷纷,传言说国家将要放弃两淮以便确保长江。仇胒抄录下诏书中的话把它张贴到郡、县中,读到它的人甚至流下眼泪,都考虑要自己发奋起来。监押阎仅被贼杀死,他的余部来归附仇胒,当时泸州的钱财库已枯竭,没有什么可作为奖赏的,仇胒把这些人都领到府衙中就座,用酒饭犒劳他们,大家都很感动。仇胒召募泸、寿二地的兵得到数百人,增加二千名乡兵,他派奇兵直接抵达寿春城下,敌人三次交战都失败,渡过淮河退走。后来刘麟又增加兵力来进犯,仇胒收复寿春,俘获了很多人,缴获战旗、武器数千件,烧毁一百多艘粮船,收降了渤海的两个首领。

当初,金人包围濠州,十天也没攻下来,恰好天气寒冷,金人的战马很多被冻死,就全来到淮东。枢密使张浚正在金陵检阅军队,仇胒献出计策劝张浚说:“金国的主力大军在淮东,军队疲劳、粮食匮乏,如果我们用二万精兵,一部分从寿阳,一部分从汉北上,直奔旧京城,金人应该不战斗就退兵,接着我们用大军随后追击,没有不成功的。前人说‘一日纵容敌人,会留下数世的祸患。’希望我们将来没有丧失时机的悔恨。”张浚没采用他的建议。

刘麟又率领数千名步兵和骑兵到达合肥,侦察兵说兀为他压阵,人心恐怖,不知怎么办。恰好京西制置使派牛皋率兵赶到,仇胒对身边的人说:“召牛观察来攻打敌人。”牛皋来了以后,仇胒用忠义来感染他,牛皋一向很勇敢,就率二千多名骑兵出城,与敌人短兵相接,所到之处敌人都失败,敌人稍微恐惧,溃散后又聚集起来有三次。牛皋的副将徐庆忽然掉到马下,敌人争相奔来,牛皋把他挟到马上,亲手砍死数名金兵,并且摘掉头盔大声说:“我是牛皋,曾经四次打败兀,你们可以来和我决一死战。”敌人害怕他的名字,就自己溃败而去。因为仇胒有收复失地和防守的功劳,他被加官为徽猷阁待制。

第二年,宣抚司才派大将王德来,这时敌寇已经退走,王德对他的军队说:“在事情紧急时,我们没有一个人渡江攻击敌人,现在事情已经平息我们才来,还有什么脸去见仇胒呢?”王德的部下多是来归附的女真、渤海人,他们看到仇胒的画像,都不由自主地感到欢欣和庆幸。

当初,宣抚司不派一兵一卒去救援各地,只下令焚烧积聚的财物,放弃城池,退保京城,文移在路上不停地传送,又请求张浚督促执行。张浚传檄文给仇胒,让他根据情况来做决定。仇胒说:“城池残破,军队没有粮食吃,确实不能抵挡住敌人。但是帅臣负责一路抗敌的事,应该誓死守卫。现在如果放弃城池,使金人拥有淮西,在巢湖制造兵舰,一定会给朝廷带来祸患。”仇胒极力说这样不行,张浚同意了他的话,最后终于使数州的百姓得以活命。不久,皇上下诏让他回到朝廷,军民号哭着送他。

仇胒改任浙东宣抚使、明州知州,他以压制豪强、奖励善良为原则。官吏受贿,即使接受一钱的贿赂也不宽恕,阴险奸诈的人不敢做坏事。明州遭受兵祸已被烧毁,仇胒拿出吃饭的钱捐助修城的费用,买土地举行乡饮酒礼。荒年,仇胒拿出官府储备的粮食,降低价格卖给灾民,灾民没有饿死或迁居到别处的。朝廷知道后,给他升一级官职。

仇胒再次被召回朝廷,他在进朝奏对时,皇上亲自表彰和慰勉他,想留他担任身边的重要官职。言官认为仇胒在郡时多次对胥吏处以黥刑,这太残酷,请求让他到地方任职。这时峒獠没平息,就进升他为直学士,担任湖南安抚使,仇胒

禁止私自铸钱,让那些私自铸钱的人去当农民,又使物价平稳,商贾随之流通。数月后,朝廷召回他,他被加官为宝文阁学士、陕西都转运使。这时金人无缘无故地把被他们占领的土地归还给朝廷,难以预料他们的诡计,仇胒极力陈述这不是好办法的理由,坚决推辞自己新任的官职不动身出发。秦桧正主张和议,把仇胒看成异己分子,罢去了他的官职,仇胒以左朝奉郎、少府少监的身份分管西京,在全州居住。

仇胒被起用为河南府知府,还没动身,金人果然又攻陷了他们所归还的郡县,同仇胒说的一样。仇胒复官为待制,再任明州知州,改为平江府知府,他向皇帝告辞时,说:“我军已经熟习战斗,不再像从前那样,所以刘钅奇能以少胜多,敌人大败,如果乘着已经振奋的军事形势,一鼓作气,中原可以传檄而定,不烦用兵。”皇上嘉奖了他。因为议论朝政得失,仇胒被罢官,为提举太平观。仇胒积累官职到左朝议大夫、益都县伯。仇胒去世,被赠为左通议大夫。

仇胒的本性特别孝道,他母亲去世时,他正身处困境,为母亲守丧完全符合礼仪。沿海制置使陈彦文把他推荐给朝廷,朝廷在他守孝期没满时重新起用他,仇胒没去任职。仇胒端正有节操,从刚当官一直到地位显赫,没有攀附谁。他为邓城县令时,丞相范宗尹正是邓城县人,范宗尹拿着文章拜见仇胒。仇胒有一天对他的父亲说:“这个人是做三公、宰相的人才。”范宗尹掌权后,仇胒不曾以私交与他相见。仇胒在明州,曾经想推荐一个幕僚,就问他:“你一天耗费多少?”回答是:“十口人的家,一天用去二千缗。”仇胒吃惊地说“:我身为郡守耗费都达不到这些,属僚的耗费是成倍的,哪能不贪污呢?”仇胒就没有推荐这个慕僚。

随机文章

  • ·刘黻传阅读答案-刘黻传翻译赏析-宋史
  • ·赵方传阅读答案-赵方传翻译赏析-宋史
  • ·安丙传阅读答案-安丙传翻译赏析-宋史
  • ·杨巨源传阅读答案-杨巨源传翻译赏析-宋史
  • ·毕再遇传阅读答案-毕再遇传翻译赏析-宋史
  • ·柴中行传阅读答案-柴中行传翻译赏析-宋史
  • ·李孟传阅读答案-李孟传翻译赏析-宋史
  • ·刘火龠传阅读答案-刘火龠传翻译赏析-宋史
  • ·辛弃疾传阅读答案-辛弃疾传翻译赏析-宋史
  • ·刘宰传阅读答案-刘宰传翻译赏析-宋史
  • ·汪大猷传阅读答案-汪大猷传翻译赏析-宋史
  • ·高登传阅读答案-高登传翻译赏析-宋史
  • ·王信传阅读答案-王信传翻译赏析-宋史
  • ·李蘩传阅读答案-李蘩传翻译赏析-宋史
  • ·仇胒传阅读答案-仇胒传翻译赏析-宋史
  • ·项安世传阅读答案-项安世传翻译赏析-宋史
  • ·李壁传阅读答案-李壁传翻译赏析-宋史
  • ·刘光祖传阅读答案-刘光祖传翻译赏析-宋史
  • ·赵雄传阅读答案-赵雄传翻译赏析-宋史
  • ·吴猎传阅读答案-吴猎传翻译赏析-宋史
  • ·王淮传阅读答案-王淮传翻译赏析-宋史
  • ·陆游传阅读答案-陆游传翻译赏析-宋史
  • ·方信孺传阅读答案-方信孺传翻译赏析-宋史
  • ·楼钥传阅读答案-楼钥传翻译赏析-宋史
  • ·林栗传阅读答案-林栗传翻译赏析-宋史
  • ·京镗传阅读答案-京镗传翻译赏析-宋史
  • ·彭龟年传阅读答案-彭龟年传翻译赏析-宋史
  • ·詹体仁传阅读答案-詹体仁传翻译赏析-宋史
  • ·赵汝愚传阅读答案-赵汝愚传翻译赏析-宋史