王雄诞传阅读答案-王雄诞传翻译赏析

王雄诞是曹州济阴县人。少时强健果敢,膂力过人。杜伏威起兵后,采用其计,出战多胜,署其官职为骠骑将军。

起初,伏威渡过淮河与李子通合兵,后来子通畏忌其才,派出骑兵袭击,伏威身受重伤坠落马下,雄诞背着他逃匿于芦苇泽中,收集散亡士卒,又被隋将来整所败,其众再次溃散。伏威部将西门君仪之妻王氏勇武多力,背着伏威逃走,雄诞率领www.7gushi.com其部下壮士十余人随从护卫。追兵赶到,雄诞返身拒战,身上多处受伤,然而勇气百倍,竟使伏威逃免此难。因阚棱年长于雄诞,以故军中称阚棱为大将军,称雄诞为小将军。

后来伏威命令辅公礻石攻击李子通,派雄诞与阚棱为副手,交战于溧水,子通大败。公礻石乘胜追击,却反为子通所败,军士全都坚守壁垒而不敢出战。雄诞说“:子通因胜而骄,其军又无营垒,如急击其众,必能战胜。”公礻石不接受他的提议。雄诞便自率私属数百人衔枚夜往,顺风放火,子通大败而逃,渡过太湖而去。武德四年(621),雄诞与子通战于苏州,将其击退。子通率精兵防守独松岭,雄诞派其部将陈当率兵千人出其不意,乘高据险,多张旗帜,夜里缚扎炬火于树上,遍布山泽之间。子通恐惧,烧营而逃,退保余杭,雄诞将他追擒。

歙州贼寇汪华占据该郡称王将近十年,雄诞还军攻讨。汪华率劲甲出新安洞口拒战,雄诞伏兵于山谷之间,而率弱卒数千人与之交锋,交战不久就退守本营。汪华前来攻打,壁中士卒拼死奋战,久攻不下。天晚还军时,雄诞伏兵已占据洞口,不能返归,窘急无奈,只好自缚请降。苏州贼寇闻人遂安占据昆山县,而无所归属,伏威派遣雄诞往讨。雄诞认为昆山地险而防守完备,攻打必费时日,便单骑前往城下,陈说国家威灵,开导晓谕祸福,遂安随即出降。雄诞因前后战功授职歙州总管,封为宜春郡公。

伏威入朝时,将兵权交付雄诞。辅公礻石将要反叛朝廷,顾虑雄诞异己,便纵其反间,扬言得到伏威的指示,责备雄诞怀有二心。雄诞素来率直,信其谎言,便称病卧床休养。公礻石趁机夺其兵权,派遣西门君仪谕以反叛朝廷之计,雄诞这才后悔,明白是怎么一回事,便说道“:方今天下太平,大王留在京师,应当谨守藩服,为何要干这种灭族之事呢?雄诞虽死,不敢从命!”公礻石便缢杀了他。

雄诞为人仁爱,善抚士卒,能得部下死力,每逢攻破城堡,都能约束部下,秋毫无犯。因此被害之日,江南士民无不为之流涕。高祖嘉奖其忠节,命其子世果承袭宜春郡公的封爵。太宗即位后,下诏赠予左骁卫大将军、越州都督,谥为忠。

世果在垂拱初年,任官至广州都督、安西大都护。

随机文章

  • ·魏征传阅读答案-魏征传翻译赏析-旧唐书
  • ·王职传阅读答案-王职传翻译赏析-旧唐书
  • ·杜如晦传阅读答案-杜如晦传翻译赏析-旧唐书
  • ·窦轨传阅读答案-窦轨传翻译赏析-旧唐书
  • ·房玄龄传阅读答案-房玄龄传翻译赏析-旧唐书
  • ·窦威传阅读答案-窦威传翻译赏析-旧唐书
  • ·薛万均传阅读答案-薛万均传翻译赏析-旧唐书
  • ·高俭传阅读答案-高俭传翻译赏析-旧唐书
  • ·张亮传阅读答案-张亮传翻译赏析-旧唐书
  • ·王君廓传阅读答案-王君廓传翻译赏析-旧唐书
  • ·侯君集传阅读答案-侯君集传翻译赏析-旧唐书
  • ·苑君璋传阅读答案-苑君璋传翻译赏析-旧唐书
  • ·罗艺传阅读答案-罗艺传翻译赏析-旧唐书
  • ·杜伏威传阅读答案-杜伏威传翻译赏析-旧唐书
  • ·王雄诞传阅读答案-王雄诞传翻译赏析-旧唐书
  • ·李嗣真传阅读答案-李嗣真传翻译赏析-旧唐书
  • ·温彦博传阅读答案-温彦博传翻译赏析-旧唐书
  • ·温廷筠传阅读答案-温廷筠传翻译赏析-旧唐书
  • ·温大雅传阅读答案-温大雅传翻译赏析-旧唐书
  • ·丘和传阅读答案-丘和传翻译赏析-旧唐书
  • ·丘行恭传阅读答案-丘行恭传翻译赏析-旧唐书
  • ·程知节传阅读答案-程知节传翻译赏析-旧唐书
  • ·段志玄传阅读答案-段志玄传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘弘基传阅读答案-刘弘基传翻译赏析-旧唐书
  • ·唐俭传阅读答案-唐俭传翻译赏析-旧唐书
  • ·张公谨传阅读答案-张公谨传翻译赏析-旧唐书
  • ·秦琼传阅读答案-秦琼传翻译赏析-旧唐书
  • ·屈突通传阅读答案-屈突通传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘文静传阅读答案-刘文静传翻译赏析-旧唐书