古弼传阅读答案-古弼传翻译赏析

古弼,代地人,从小就忠实、谨慎,擅长骑马、射箭。起初,他当猎郎,在门下省奏事时,以机敏正直得到称誉。明元帝为嘉奖他正直而有用,便以笔譬直,赐名“笔”,后来才改名为弼,意思是他有辅佐之才。皇帝派他掌管西部,与刘洁等人分管机要,向皇帝奏百事。

太武帝即位后,古弼因功被拜为立节将军,赐爵为灵寿侯。历任侍中、吏部尚书,主管wWW.7gushi.com南部奏事。后来古弼征伐冯弘,冯弘要去投奔高丽,高丽派来了救兵,救兵来到,冯弘便跟随他们前往,并让妇女穿着盔甲藏在军队中间,他的精锐士卒和高丽军队在外面。古弼的部将高苟子攻打冯弘及高丽军队。当时古弼喝醉了酒,拔刀制止了高苟子,使得冯弘能够逃到高丽。太武帝十分生气,将古弼罢黜为广夏门兵卒。后来又任侍中,和尚书李顺一起出使凉州。古弼赐爵建兴公,镇守长安,很有威名。当商议征伐凉州时,古弼和李顺都说凉州缺乏粮草,不适宜远征,但太武帝不听他们的意见,攻下姑臧后,就有些讨厌古弼,但因古弼有将略,才没责备他。

宋将裴方明攻下仇池,立杨玄的庶子保炽为首领。于是朝廷给古弼假持节,统率陇右诸军讨伐裴方明,平定了仇池。不久,诸氐又推举杨文德当主帅,包围仇池。古弼攻打他们,解了仇池之围,杨文德逃到汉川。这时东道将领皮豹子听说仇池已经解围,商议回兵。古弼派人对他说:“如果要班师回去,众寇又会来到,再发动进攻就困难了。不出秋冬,南方的敌人也必定会来,以逸待劳这是百胜之策。”皮豹子就没有行动。太武帝得知此事,说:“古弼说的是长久之策啊,制服南秦,古弼的计谋最多。”

景穆帝总揽国家大权后,召古弼为东宫四辅,与宜都王穆寿一起参议政事,后来他又升任为南书令,虽然政务繁忙,但古弼一直不停止读书,他品德端正,行动谨慎,严守机密,从不对外说朝廷内部的事情。他功名和张黎相同,但不及张黎廉洁。

上谷地区有人给皇帝上书,说皇家的园林和猎场所占的土地太多,使许多百姓没有田产,应当将园林、猎场减去大半,分赐给穷苦的人。古弼入朝想向皇帝陈奏,皇帝正和给事中刘树下棋,心不在听政事上。古弼在旁边坐了很久,得不到机会说此事,就站了起来,在皇帝面前揪住刘树的头,把他拉下床,用手扯住他的耳朵,用拳打他的背,说“:朝廷不理政事,是你的罪过!”皇帝的脸色都变了,放下棋子,说:“不听奏事,是我的过错,刘树有什么罪!放了他吧!”古弼把上谷人上书一事告诉皇帝。皇帝惊奇古弼的正直,全部批准了他的奏状,把田分给了百姓。古弼说:“为臣的在君王面前逞强,不是没有罪啊!”于是他到公车令那里,脱帽光脚,自责请罪。皇帝说“:你穿戴好鞋帽吧。我听说筑社的人,艰难地把社坛筑起,又恭恭敬敬地去侍奉社神,神就给他赐福,那么你又有什么罪呢?从今以后只要对社稷有利,对国对民有益的事,虽然鲁莽不合规定,你只管去做,不必顾虑。”

太武帝大阅兵,准备到河西打猎,古弼留守。皇帝下诏让把壮马给骑士,而古弼却让人给弱马,太武帝大怒说:“尖头奴,竟敢和我计较,等我回京,先杀了这个奴才!”古弼头尖,太武帝常叫他笔头,当时人称他为笔公。古弼的下属十分害怕,古弼告诉他们说:“我认为侍奉君王打猎,让他们游玩得不痛快,这罪小。而不准备,不防范,让敌寇随意自由侵入,这罪就大了。现在北狄很强盛,南方的敌人也没消灭,他们十分狡猾,都在窥伺我们的边境,这就是我忧虑的。所以挑选肥马,以备军用,是为了防备不测的远虑。如果能使国家有利,我能怕死吗?明主是可以用道理来说服的。”太武帝听了这些话,感叹地说:“有这样的大臣,真是国家之宝啊!”他赐给古弼一套衣服、两匹马、十头鹿。后来皇帝的车驾到山北打猎,捕到几千头麋鹿,下诏书让发来五十辆牛车。不久皇帝又对跟从的人说“:笔公肯定不给,你们不如用马运跑得快呀!”于是返回。走了一百多里,古弼的奏表便到了,表中说:“如今秋谷已黄,麻菽遍野,猪鹿偷吃,鸟雁侵害,风波损耗,每天加倍。请赐稍得缓行,以便收载粮食。”太武帝对左右说“:笔公果然像我预料的那样,真是社稷之臣啊!”

起初,杨难当来归附时,皇帝下诏让古弼把杨家子弟都送进京城。杨玄的小儿子文德,用黄金三十两贿赂古弼,古弼收了金子也收了文德。但他对文德无礼,因此文德又逃到宋国。太武帝因古弼正直,有战功,因此没有加罪和责罚。太武帝去世,吴王立,任命古弼为司徒。文成帝即位,古弼和张黎都因参议政事不合皇帝心意,二人都被罢免。于是,多有抱怨和不满的言论,他的家人上告说,古弼在家用巫觋来诅咒朝廷。于是古弼、张黎全被杀害。当时人们认为他们实在是冤枉。

随机文章

  • ·尧雄传阅读答案-尧雄传翻译赏析-北史
  • ·郦道元传阅读答案-郦道元传翻译赏析-北史
  • ·韩秀传阅读答案-韩秀传翻译赏析-北史
  • ·寇瞦传阅读答案-寇瞦传翻译赏析-北史
  • ·寇俊传阅读答案-寇俊传翻译赏析-北史
  • ·毛修之传阅读答案-毛修之传翻译赏析-北史
  • ·窦瑾传阅读答案-窦瑾传翻译赏析-北史
  • ·李瞣传阅读答案-李瞣传翻译赏析-北史
  • ·公孙轨传阅读答案-公孙轨传翻译赏析-北史
  • ·李先传阅读答案-李先传翻译赏析-北史
  • ·公孙表传阅读答案-公孙表传翻译赏析-北史
  • ·来大干传阅读答案-来大干传翻译赏析-北史
  • ·慕容白曜传阅读答案-慕容白曜传翻译赏析-北史
  • ·王洛儿传阅读答案-王洛儿传翻译赏析-北史
  • ·古弼传阅读答案-古弼传翻译赏析-北史
  • ·刘洁传阅读答案-刘洁传翻译赏析-北史
  • ·于谨传阅读答案-于谨传翻译赏析-北史
  • ·王昕传阅读答案-王昕传翻译赏析-北史
  • ·于烈传阅读答案-于烈传翻译赏析-北史
  • ·于忠传阅读答案-于忠传翻译赏析-北史
  • ·长孙嵩传阅读答案-长孙嵩传翻译赏析-北史
  • ·于栗瞡传阅读答案-于栗瞡传翻译赏析-北史
  • ·崔宏传阅读答案-崔宏传翻译赏析-北史
  • ·和跋传阅读答案-和跋传翻译赏析-北史
  • ·燕凤传阅读答案-燕凤传翻译赏析-北史
  • ·王建传阅读答案-王建传翻译赏析-北史
  • ·楼宝传阅读答案-楼宝传翻译赏析-北史
  • ·安颉传阅读答案-安颉传翻译赏析-北史
  • ·庾业延传阅读答案-庾业延传翻译赏析-北史