洒尽无端泪 莫因他、琼楼寂寞 误来人世 信道痴儿多厚福 谁遣
“洒尽无端泪,莫因他、琼楼寂寞,误来人世。信道痴儿多厚福,谁遣偏生明慧”出自清朝诗人纳兰性德的作品《金缕曲·简梁汾》,其古诗全文如下:
洒尽无端泪,莫因他、琼楼寂寞,误来人世。信道痴儿多厚福,谁遣偏生明慧。莫更着、浮名相累。仕宦何妨如断梗,只那将、声影供群吠。天欲问,且休矣。
深我自判憔悴。转丁宁、香怜易爇,玉怜轻碎。羡杀软红尘里客,一味醉生梦死。歌与哭、任猜何意。绝塞生还吴季子,算眼前、此外皆闲事。知我者,梁汾耳。
【注释】
⑴琼楼寂寞:谓仕宦不利,命多乖蹇,未得朝廷重用。 琼楼,即琼楼玉宇,代指月中宫殿,这里借指朝廷。苏轼《水调歌头·中秋》:“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”
⑵莫更着:此系劝慰之语,意谓不要为世上的浮名所累。
⑶仕宦二句:断梗,断枝,即谓“桃梗”。比喻漂泊无定的微贱之物。《战国策·齐策》:苏代对孟尝君说:“臣来过于淄上,有土偶人与桃梗相与语。桃梗谓土偶曰:‘子西岸之土也,挺子以为人,淄水至则汝残矣。’土偶曰:‘吾,西岸之土也,土则复西岸耳。今子,东国之桃梗也,刻削子以为人,淄水至,流子而去,则漂漂者将如何耳?’”这里是指仕途为官如同断梗,微不足道。石孝友《清平乐》:“自怜俗状尘容,几年断梗飞蓬。”此二句意谓仕宦之人漂泊无定,本算不得什么,只有那些被人诬陷,如同群犬吠声,又无法辩诬之事,才是令人悲哀的。
⑷判:同“拚”,甘心情愿之意。此谓对梁汾深情思念,以至形容憔悴,但也心甘情愿。
⑸爇:烧、点燃。此二句是说香草易于点燃,美玉易于破碎。喻忠良之士易受侵害。
⑹软红尘里客:指热衷功名利禄之人。软红,即红尘,谓繁华的都市。
⑺绝塞句:此谓吴汉槎自边塞宁古塔归来。吴季子,指顾贞观之友吴兆鸯(1631一1684),字汉槎,吴江人,为江南才子,被称为“江左三凤”之一。顺治十四年(1657),以丁酉科场案被告发“舞弊”,翌年三月于京师复试。又以天寒不能握笔致罪,流放宁古塔(今黑龙江省宁安县)。康熙十五年(1676),顾贞观作《金缕曲》二首,寄吴汉槎,纳兰见之“为泣下数行”,并决心营救。后经纳兰的努力,汉槎于康熙二十年辛酉(1681}获释,得以入关。纳兰另有诗《喜吴汉槎归自关外,次座主徐先生韵》记之,诗云:“才人今喜入榆关,回首秋茄冰雪间。玄菟漫闻多白雁,黄尘空自老朱颜。星沉渤海无人见,枫落吴江有梦还。不信归来真半百,虎头每语泪潺湲。”
【翻译】
无。
【赏析】
康熙二十年(1681),顾贞观以母丧南归,其好友吴汉槎经纳兰的营救已自“绝塞生还”,即由流放地宁古塔归来。这首词大约作于此时。一词既代简,又二人交契,故无需拐弯抹角www.7gushi.com,托比寄兴,而是直抒性灵,直吐胸臆。上片劝说贞观不要为汉槎之事而积愤难平。汉槎之遭遇可哀,而造成这种遭遇的现实是更其可哀可厌的。下片转为对贞观的叮嘱,望其达观自爱,且表达了自己抑郁不舒之怀。词极沉厚痛切,可见出纳兰深长的隐优和深巨的不满现实的情结。