醉情啼枕冰 往事分钗燕 三月灞陵桥 心翦东风乱
“醉情啼枕冰,往事分钗燕。三月灞陵桥,心翦东风乱”出自宋朝诗人吴文英的作品《生查子·稽山对雪有感》,其古诗全文如下:
暮云千万重,寒梦家乡远。愁见越溪娘,镜里梅花面。
醉情啼枕冰,往事分钗燕。三月灞陵桥,心翦东风乱。
【注释】
⑴稽山:即会稽山,在今绍兴市东南。
⑵越溪娘:指苏姬,吴文英在苏州时的一姬妾,作此词时已离异。
【翻译】
无。
【赏析】
《生查子》,唐教坊曲名,敦煌曲子词中已有此调。该调之文人词,以晚唐诗人所为最早。又名为《陌上郎》、《梅和柳》、《愁风月》、《梅溪渡》、《晴色入青山》、《楚云深》、《遇仙槎》、《绿罗裙》、《懒卸头》。双调,四十字,上下片各四句两仄韵。各家平仄颇多出入,与作仄韵五言绝句相仿。多抒怨抑之情。
上片“暮云”两句,写观雪有感。言词人登上稽山,观赏雪景,眺望四周,暮色苍茫,彤云密布,面对这阴沉的寒空,词人遥望北面他的第二故乡——苏州,更觉咫尺天涯遥。“愁见”两句,因遥望苏州而思亲人。“越溪娘”,指苏姬。“越溪”即越来溪之缩称www.7gushi.com,溪在苏州;姬是苏产故称“越溪娘”。此处是说:词人遥望苏州,想起自己羁旅奔波他乡,至今一事无成,穷困潦倒,所以更加羞于去见苏姬,只好遥思,不知她在镜中的面容可有改变。上片述观雪有感。
下片“醉情”两句,写醉中思亲人。言己“举杯消愁愁更愁”,醉后离愁之念更显,所以醉卧床上,不觉悲从中来,而天寒地冻,使枕中啼泪凝结成冰水也。究竟是什么原因,使词人这样悲伤。原来词人回想起,从前与苏姬分别时,曾分燕形钗为凭,各执一半。今钗股虽在,却仍是半股,不由己不悲啼也。“三月”两句,承上回忆分手之时。“灞陵桥”,原在长安,古人多在此折柳送别,故人名销魂桥,今这里泛指送别处。此言当年春天三月,两人曾在桥旁折柳分手,难舍难离,所以东风拂面反而扰乱了心绪,好像被这东风剪绞得心中纷乱如麻的思乡、思亲之情越发混乱难熬。下片追述从前自己与亲人分手时的情景。