涧花然暮雨 潭树暖春云
“涧花然暮雨,潭树暖春云”出自唐朝诗人岑参的作品《高冠谷口招郑鄠》,其古诗全文如下:
谷口来相访,空斋不见君。
涧花然暮雨,潭树暖春云。
门径稀人迹,檐峰下鹿群。
衣裳与枕席,山霭碧氛氲。
【注释】
⑴郑鄠:作者友人。
⑵空斋:空屋。
⑶涧花:山涧里的花。涧,指高冠谷水。暮雨:傍晚的雨。 宋柳永《八声甘州》词:“对萧萧暮雨洒江天,一番洗清秋。”
【翻译】
说好了今天前来拜访你,现在却只看到空空的书斋,而不见你的身影。这时傍晚的雨刚刚停歇,山涧的花儿更显娇美,水潭边的树木高高矗立,在春云笼罩中倍感暖意。门前的小路已长久没有人迹,只有成群的鹿儿快乐地玩耍。只有和衣小憩于枕席之上,在氤氲的雾霭中,恭候你的归来。
【赏析】
此诗前两句“谷口来相访, 空斋不见君”点明事由,作者来到高冠谷口来拜访朋友,却只见空屋不见人影。大概正因为未见人,就更留意谷口的风景和幽静的环境。“涧花然暮雨,潭树暖春云”,山涧的花在暮雨之中红艳似火,潭边的树为春云笼罩暖意顿生,着实迷人;“门径稀人迹, 檐峰下鹿群”,门前的小径人迹罕至,靠近屋檐的山峰上常跑来鹿群,何其幽静。“衣裳与枕席, 山霭碧氛氲”,屋子里的衣裳和枕席,全被碧色的山雾弥漫侵吞,他的乐于隐居之情溢于言表。
从“谷口”、“涧花”、“暮雨”、“潭树”、“春云”、“檐峰”、“鹿群”、“山霭”等意象,可以看出郑鄂居住地虽然偏僻幽深,却环境优美、高雅、温馨而富有生机,又人人迹稀少和雾气氤氲中可看出郑鄂是隐居WwW.7gushi.com山中,过着恬淡闲适生活的隐者。