贱妾如桃李 君王若岁时
“贱妾如桃李,君王若岁时”出自唐朝诗人严识玄的作品《班婕妤》,其古诗全文如下:
贱妾如桃李,君王若岁时。
秋风一已劲,摇落不胜悲。
寂寂苍苔满,沉沉绿草滋。
荣华非此日,指辇竟何辞!
【注释】
⑴班婕妤:汉成帝的妃子。她美而能文,初为帝所宠爱。婕妤,妃嫔的称号。
⑵贱妾:班wWW.7gushi.com婕妤谦称。
⑶君王:指汉成帝。
⑷摇落:桃李的零落,这里喻指妃子的沦落。
⑸寂寂:冷落。
⑹沉沉:茂盛。滋:滋长。
⑺荣华:本指桃李盛开,这里借指婕妤受宠。
⑻辇:君、后所乘的车。
【翻译】
被冷落的宫人如同桃、李树,而君王就像岁月,主宰着花开花落。而这些嫩枝娇花更经不起苍劲秋风的吹拂。坠落日久在绿草丛中便滋长满了青苔而失去了光艳色泽。荣华富贵已如过往烟云,似乎从今日起结束了,指着帝辇,有什么可以说的话呢。
【赏析】
“贱妾如桃李,君王若岁时。”以比喻兴起,这里以桃李喻美女,并不新鲜,但接着以岁时喻君王,两相对照,就给人以新奇突兀之感。桃李花开,是一种鲜明的视觉形象,而岁时则只可感知、不可捉摸,但它们之间却有着密切的联系。因为帝王以美女为玩物,高兴时视之如珍宝,厌恶时弃之如敝帚。《班婕妤》一诗,就以岁时对桃李的制约关系,道出了帝王对妃子的占有与支配关系。当年轻美女恰似桃李盛开,灿若云锦之时,帝王是可以金屋藏娇,如拂面春风的。而“一朝春尽红颜老”,帝王就会肃杀如秋冷若冰霜,另寻新欢了。在宫怨诗中很多都借宫女之口,自嗟“命薄”或“色衰”,像这样将宫女的不幸直接归咎于君王的诗并不多见。
“秋风一已劲,摇落不胜悲。”承接上联,顺流直下,用深入一层的写法,点出了怨歌的题旨。这两句就融情于景,寄兴甚深了。春光一逝,桃李飘零,秋风劲吹,则枝叶凋残。君王的恩宠一去不返,妃子的沦落之感油然而生,这必然加速其容颜的憔悴,使之悲从中来。
“寂寂苍苔满,沉沉绿草滋。”苍苔满阶,人迹罕至;绿草丛生,门可罗雀。以环境的衰败没落进一步烘托出妃子心境的孤寂凄苦。
“荣华非此日,指辇竞何辞!”荣华,与首句相呼应,此处一语双关,写明那些显赫的日子已经一去不返了。这两句是说:当初汉成帝曾要她同辇并坐,早知今日的冷遇,当时又何必推辞呢。
诗人对班婕妤及其他被侮辱被损害的妃嫔宫女寄予了深情的同情,对喜新厌旧、自私冷酷的君王进行了谴责和鞭挞。在艺术手法上,比喻新颖贴切,层次递进清楚,首尾呼应,结构缜密。