何岳得金不昧

文言文《何岳得金不昧》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
秀才何岳,号畏斋 ,尝夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。又曾教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也,因托以寄去。夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!
【注释】
(1)尝:曾经。
(2)令:让
(3)封识:封存的标记。
(4)欲:想要。
(5)为:作为。
(6)利:贪图,形容词作动词用。
(7)宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。
(8)寄:寄托。
(9)俟(sì):等待。
(10)他日:有一天。
(11)去:离开。
(12)绝:断绝。
(13)暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心。暂,短时期;勉,勉励。
(14)略不:一点也不。
(15)遂:于是,就。
【翻译】
何岳,别号畏斋。曾有一天晚上在外面走路的时候,拾到二百多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾银的地方,看见一个人回来寻找。问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人。那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:“我拾到银子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?”那个人感谢了他就走了。 何岳曾在当官的人家教书的时候http://wWw.7gushi.com/b/22339.html,那个当官的人有时要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等到有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说他的侄子有别的事到南方来,就托人把箱子交给他的侄子了。何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。

何岳得金不昧相关古诗词

  • ·古诗《东坡自儋北归 择居阳羡》--“东坡自儋北归,择居阳羡”出自《苏东坡焚房契》,其古诗全文翻译如下:【原文】东坡自儋北归,择居阳羡。邵民瞻为其购一宅,为...
  • ·古诗《苏东坡焚房契》--文言文《苏东坡焚房契》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】东坡自儋北归,择居阳羡。邵民瞻为其购一宅,为钱五十万,...
  • ·古诗《车胤囊萤夜读》--文言文《车胤囊萤夜读》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋之车胤,家贫,不常得油。然日则耕作,无以夜读。遇夏月...
  • ·古诗《何岳两次还金》--文言文《何岳两次还金》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之...
  • ·古诗《何岳得金不昧》--文言文《何岳得金不昧》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】秀才何岳,号畏斋 ,尝夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言...
  • ·古诗《周氏夫妇 以渔为生 日出没风波》--“周氏夫妇,以渔为生,日出没风波”出自《擒贼》,其古诗全文翻译如下:【原文】周氏夫妇,以渔为生,日出没风波。一日,二豪贼...
  • ·古诗《擒贼》--文言文《擒贼》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】周氏夫妇,以渔为生,日出没风波。一日,二豪贼相谓曰:“伺周之市...
  • ·古诗《赵某者 吴人也》--“赵某者,吴人也”出自《赵某误子》,其古诗全文翻译如下:【原文】赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃父多...
  • ·古诗《赵某误子》--文言文《赵某误子》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃父多金...
  • ·古诗《二犬情深》--文言文《二犬情深》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。...