二犬情深
文言文《二犬情深》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏目盲,不能进牢自食。主人以草藉檐外卧之。花者衔饭吐而饲之。夜则卧其侧,几二年余。及白者死,埋之山麓。花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若拜泣状,良久乃反。
【注释】
1咸溪县:古地名。
2畜:养了
3狡狯(kuài):狡猾,此指聪明可爱
4倏(shū):突然
5牢:笼子
6藉(jiè):垫,铺
7卧:睡
8饲:喂养
9几:大概,将近
10及:等到
11山麓:山脚下
12若:好像
13状:样子
14良久:很久
15反:通假字,通“返”,返回
【翻译】
咸溪县童镛的家里,养着两只狗,一只是白狗一只是花狗,是同一只母狗所生。(它们)生性聪灵,(善于)理解人的心意。(它们)白天就嬉戏,晚上便看守大门。后来白狗突然眼睛瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草铺在房檐外让它睡在那里。 花狗便衔了食物(到白狗边)吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年多。等http://www.7gushi.com/b/22334.html到白狗死了以后,(主人)就把它埋在山脚下。花狗于是每天早晚都前往(埋葬白狗的地方),在埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。