汉士择所从

文言文《汉士择所从》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
汉自中平黄巾之乱,天下震扰。士大夫莫不择所从,以为全身远害之计,然非豪杰不能也。荀彧少时,以颍川四战之地,劝父老亟避之,乡人多怀土不能去,彧独率宗族往冀州,袁绍待以上宾之礼。彧度绍终不能定大业,去而从曹操。其乡人留者,多为贼所杀。
袁绍遣使迎汝南士大夫,和洽独往荆州,刘表以上客待之。洽曰:“所以不从本初,避争地也。昏世之主,不可黩近,久而不去,谗慝将兴。“遂南之武陵,其留者多为表所害。
曹操牧兖州,陈留太守张邈与之亲友。郡士高柔独以为邈必乘间为变,率乡人欲避之,众皆以曹、张相亲,不然其言。柔举家适河北,邈果叛操。
郭嘉初见袁绍,谓其谋臣辛评等曰:“智者审于量主,袁公多端寡要,好谋无决,难与共济大难,吾将更举以求主,子盍去乎?”评等曰:“袁氏今最强,去将何之?”嘉不复言,遂去依曹操。操召见,与论天下事。出曰:“真吾主也。”
杜袭、赵俨、繁钦避乱荆州,钦数见奇于表,袭曰:“所以俱来者,欲全身以待时耳。子若见能不已,非吾徒敢。“及天子都许,俨曰:“曹镇东必能济华夏,吾知归矣。”遂诣操。
河间邢颛在无终,闻操定冀州,谓田畴曰:“闻曹公法令严,民厌乱矣,乱极则平。请以身先。”遂装还乡里。畴曰:“颛,天民之先觉者也。”
孙策定丹阳,吕范请暂领都督,策曰:“子衡已有大众,岂宜复屈小职!”范曰:“今舍本土而托将军者,欲wwW.7gushi.com济世务也。譬犹同舟涉海,一事不牢,即俱受其败,此亦范计,非但将军也。”策从之。周瑜闻策声问,便推结分好,及策卒权立,瑜谓权可与共成大业,遂委心服事焉。诸葛亮在襄阳,刘表不能起;一见刘备,事之不疑。此诸人识见如是,安得困于乱世哉!
【注释】
1不可黩近:亲近
2柔举家适河北:到
3子盍去乎:何不
4袁公多端寡要:不得要领
【翻译】
汉朝自从中平年间的黄巾起义以来,天下十分不太平,士大夫都谨慎地选择所依附的对象,作为保全性命远离祸害的办法,但是这种事不是见识长远的豪杰是做不好的。荀彧年轻时,认为祖祖辈辈居住的家乡颍川是一个四面都会遭受战争的地方,于是劝父老乡亲赶快迁离这里。乡亲们大多眷念故土不愿离去,只有荀彧单独率领自己的家族前往冀州避难。袁绍用高等礼仪接待荀彧,但荀彧考虑到袁绍终究不能成就大业,于是离开袁绍追从曹操。而荀彧那些留在故乡不肯离开的父老乡亲,却大多在战乱中被杀了。
袁绍曾经派遣使者招揽汝南地区的士大夫,但就只有和洽独自前往荆州,刘表用高等礼仪接待了和洽。但和洽说:“我之所以不追随袁绍,是因为躲避争夺领地的战争。但刘表作为一个昏世之主,也是不能贸然亲近的,长久地呆在他身边,恐怕就会有人向刘表说我的坏话谗言了。”于是远离刘表向南去了武陵,而那些留在刘表身边的人大多被刘表听信谗言给杀害了。
曹操在担任兖州的州牧时,兖州陈留郡的太守张邈与曹操是朋友,十分亲密。 但住在陈留郡里的高柔却认为张邈肯定会伺机叛变,想率领乡亲们躲避这场战乱是非。但大家全都认为曹操和张邈相互亲密信赖,对高柔的建议不当回事。于是高柔只好带领自己整个的家族到河北地方去,而之后张邈果然背叛了曹操。
郭嘉一拜见袁绍之后,对袁绍的谋臣辛评等人说:“有智慧的人要小心谨慎的考察自己的服务对象。袁绍做事头绪纷乱而不能掌握要领,喜欢想很多想法却又没有决断能力。这种人很难和他一起奋斗,我将要舍弃他去寻找新的主公了,你们不跟我一起走吗?”但辛评等人却说:“袁绍是现在实力最强的人了,离开他还能再去哪里呢?”听了这话,郭嘉于是不再说什么了,离开袁绍依附曹操。曹操会见了郭嘉,与他商讨天下大计。郭嘉告辞出来时,说:“曹操真是我的好主公啊!”
杜袭、赵俨、繁钦三个人在荆州躲避战乱,繁钦好几次被刘表注意并欣赏。面对这种情况,杜袭对繁钦说:“我们之所以一起来到荆州,就是想要保全性命,等待时机。你如果一被赏识就不能自制,轻率入仕,就不是我的同路人!”等到汉献帝把许作为国都,赵俨说: “镇东将军曹操一定能安定国家,我知道我的归宿了。”于是拜访并投靠曹操。
河间人邢颙正在无终地区避难,听说曹操平定了冀州,对田畴说:“听说曹公法令严整,而人民现在已经很厌恶战乱了,战乱发展到极致就会容易顺从平定,我恳请最先做一个顺从平定的人吧。”于是收拾行装回到故乡。田畴说:“邢颙可真是一个先知先觉的人。”
孙策平定丹阳郡后,大将吕范肯请暂领都督一职,孙策说:“你已经是一位统领众多士兵的将领了,怎么好为了我委屈你再去当那小小的职务呢?”吕范说:“如今我之所以远离故乡,把性命托付给将军你,是想成就一番事业。这就好象与您一起乘船渡海,一旦有一件事情做不好,我们两人就都会失败。所以我这样考虑并非全是为您。”孙策于是答应了吕范。周瑜刚一跟孙策打交道,便结下生死情谊。等到孙策死,孙权掌权,周瑜又认为可以与孙权共成大业,于是全身心的为孙权效力。诸葛亮在襄阳,刘表不能起用他。但是一见到刘备,就一心一意地为刘备服务。象这些人这样的有见识,怎么可能会在乱世里受困呢?

汉士择所从相关古诗词

  • ·古诗《贺新郎·端午》--《贺新郎·端午》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家刘克庄。其古诗全文如下:深院榴花吐。画帘开、綀衣纨扇,午风清暑。儿女纷...
  • ·古诗《蒋济字子通 楚国平阿人也》--文言文《蒋济字子通,楚国平阿人也》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】蒋济字子通,楚国平阿人也。建安十三年,孙权...
  • ·古诗《说骥》--文言文《说骥》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】伯氏佐戎于朔陲,获良马以遗予。予不知其良也,秣之稊秕,饮之污池...
  • ·古诗《杨业 并州太原人》--文言文《杨业,并州太原人》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】杨业,并州太原人。父信,为汉麟州刺史。业幼倜傥任侠...
  • ·古诗《汉士择所从》--文言文《汉士择所从》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】汉自中平黄巾之乱,天下震扰。士大夫莫不择所从,以为全身远...
  • ·古诗《王彦与八字军》--文言文《王彦与八字军》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】王彦既得卫州新乡县,即传檄州郡。金人以为大兵之至也,率...
  • ·古诗《余良肱字康臣 洪州分宁人》--文言文《余良肱字康臣,洪州分宁人》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】余良肱字康臣,洪州分宁人。第进士,调荆南司...
  • ·古诗《越人养狗》--文言文《越人养狗》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】越人道上遇狗,狗低首摇尾而人言,曰:“我善猎。得兽,与尔中...
  • ·古诗《蝙蝠》--文言文《蝙蝠》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】凤凰寿,百鸟朝贺。唯蝙蝠不至。鸟与兽斗。蝙蝠常中立。鸟胜则蝙蝠...