艾子之邻人
文言文《艾子之邻人》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
艾子晨饭毕,游于门外,见其邻担两犬而西。艾子呼而问曰:“吾子以犬安之?”邻人曰:“欲售诸屠。”艾子曰:“恶为屠?”邻人指犬而骂曰:“此畜牲,昨夜盗贼入室,畏而不敢一声;今日门辟,见人则吠,伤及客,是以欲杀之。”艾子曰:“善!”
【注释】
毕:(吃)完
晨饭:早饭
于:在
见:看见
吾子:你
安之:到哪儿去
售:卖
屠:屠夫
屠:杀(狗)
畏:害怕,畏惧
辟:开
则:就
善:应答词,表示同意。
担:挑担
【翻译】
艾子吃完早饭,在门外散步,看见他的邻居挑着两条狗往西边去。艾子叫住他问道:“你把狗送到哪去啊?”邻居回答说:“(我)想把它们卖给屠夫。”艾子问:“为什么要宰杀它们?”邻居WWw.7gushi.com指着狗骂道:“这畜牲,昨夜有贼入室盗窃,(它们)害怕地不敢开口叫一声;今天开门,看见人就吠叫,伤到了客人,因此才想杀了它们。”艾子说"好!"