王孙满对楚子

文言文《王孙满对楚子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。
对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”
【注释】
①王孙满:周大夫,周共王的玄孙。对:回答。楚子:楚庄王,公元前613年至前591年在位。
②陆浑之戎:古戎人的一支。也叫允姓之戎。原在秦晋的西北,春秋时,被秦晋诱迫,迁到伊川(今河南伊河流域),周景王二十年(公元前525年)为晋所并。 雒(luò):指雒水,今作洛水。发源于陕西,经河南流入黄河。观兵:检阅军队以显示军威。 疆:边境。
③定王:襄王的孙子,名瑜,周朝第二十一位王,公元前606年至前586年在位。 劳:慰劳。
④鼎:即九鼎。相传夏禹收九牧所贡金铸成九个大鼎,象征九州,三代时奉为传国之宝,也是王权的象征。楚庄王问鼎的大小轻重,反映他对王权的觊觎。
⑤图:画。贡:把物品进献给天子。金:指青铜。九牧:即九州。传说古代把天下分为九州,州的长官叫牧。贡金九牧,是“九牧贡金”的倒装,犹言天下贡金。 铸鼎象物:用九州的贡金铸成鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上。 百物;万物。 备:具备神奸:鬼神怪异之物。
⑥不逢不若:不会遇到不顺的东西。逢,遇。若,顺,顺从。
⑦螭魅(chi mèi):也作“魑魅”。传说山林里能害人的妖怪。罔两(wǎng liǎng):传说中河川里的精怪。
⑧用:因。协:和协。 休:荫庇,保佑。
⑨昏德:昏乱的行为。 祀:年。 与“载”同义。
⑩德之休明:犹言德若休明。休明,美善光明。
【翻译】
楚王攻打陆浑戎人,于是到了雒水,在周朝边境上炫耀武力。周定王派王孙满慰劳楚王。楚王问到周王室的九鼎的大小轻重。
王孙满回答说:“统治天下在于道德,不在于鼎。从前夏朝正在实行德政的时候,远方各地把各种奇异东西都画成图象,九州贡献出金属,铸成九鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上,鼎上面有wWw.7gushi.com各种东西的图象,教人民知道神物和怪异。所以人民进入川泽山林,不会碰到对自己不利的东西。螭魅罔两这些妖怪都不会遇到。因此能够上下和协,受到上天的保佑。夏桀昏乱,鼎迁到商朝,前后六百年。商纣暴虐,鼎又迁到周朝。天子德行美善光明,鼎虽然小,也是重的。如果奸邪昏乱,鼎虽然大,也是轻的。上天赐福给有美德的人,是有一定极限的。成王把九鼎放在郏鄏,曾经占卜过,可以传世三十代,享国七百年,这是上天所命令的。今天周朝的德行虽然衰减了,可天命还没有改变。九鼎的轻重,是不能问的。 

王孙满对楚子相关古诗词

  • ·古诗《管仲论》--文言文《管仲论》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】管仲相桓公,霸诸侯,攘夷狄,终其身齐国富强,诸侯不敢叛。管仲...
  • ·古诗《石曼卿墓表》--文言文《石曼卿墓表》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】曼卿讳延年,姓石氏,其上世为幽州人。幽州入于契丹,其祖自...
  • ·古诗《展喜犒师》--文言文《展喜犒师》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】齐孝公伐我北鄙,公使展喜犒师。使受命于展禽。齐侯未入竟,展...
  • ·古诗《蹇叔哭师》--文言文《蹇叔哭师》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大...
  • ·古诗《郑子家告赵宣子》--文言文《郑子家告赵宣子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋侯合诸侯于扈,平宋也。于是晋侯不见郑伯,以为贰于楚...
  • ·古诗《王孙满对楚子》--文言文《王孙满对楚子》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚...
  • ·古诗《齐国佐不辱命》--文言文《齐国佐不辱命》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】晋师从齐师,入自丘舆,击马陉。齐侯使宾媚人赂以纪甗、玉...
  • ·古诗《饮泉亭记》--文言文《饮泉亭记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】昔司马氏有廉臣焉,曰吴君隐之,出刺广州,过贪泉而饮之,赋诗...
  • ·古诗《钱蛰庵征君述》--文言文《钱蛰庵征君述》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】公讳光绣,字圣月,晚号蛰庵。先生少负异才,随侍其父侨居...
  • ·古诗《赵韩王普为相》--文言文《赵韩王普为相》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】赵韩王普为相。太祖即位之初,数出微行,或过功臣之家,不...