阮文达予告归搜罗金石

文言文《阮文达予告归搜罗金石》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
阮文达予告归,搜罗金石,旁及钟鼎彝器,一一考订,自夸老眼无花。一日,有以折足铛求售者,再三审视。铛容些许,洗之,色绿如瓜皮,大喜,以为此必秦汉物也,以善价得之。偶宴客,以之盛鸭,藉代陶器。座客摩挲叹赏,文达意甚得也。俄而铛忽砰然有声,土崩瓦解,沸汁横流。恚然,密拘其人至,键之室,命每岁手制赝鼎若干,优其工价。此后赠人之物,遂无一真者。
【注释】
①予告:清代,官吏年老要求告老回乡。
②金石:铜器及其铭文和石刻(凿)及其刻文。
③彝器:古代祭祀用的铜器(供具)。
④铛:如釜,有足。折足,断足。
⑤善价:高价。
⑥摩挲:用手反复抚摩。
⑦密拘:秘密拘留。
⑧键:锁。
⑨优其工价:付给丰厚的工钱。
【翻译】
阮文达被朝廷准许退休,他便搜罗铜器和石刻,包括铜钟铜鼎祭祀礼器,还一一加以考订,自己夸耀老眼看得很准。一天,有个拿了一件断了足的铜铛的人上门销售。文迭再三审察细看。这件铜铛容量一升左右,清洗以后绿色如西瓜瓜皮。文达非常高兴,认为这肯定是秦汉时期的器物WWW.7gushi.com。出了高价买了下来。有次请客,他用这件铜铛盛了鸭肉代替陶锅。在座的客人一边抚摩,一边赞赏,文达十分得意。突然铜铛发出很响的破裂声音,整个器物顿时土崩瓦解。滚烫的汤水满桌流开。文达很恼火,暗地里把售假的人拘留起来,锁闭在房间里,要求他每年制造一定数量的假鼎,并付给他丰厚的工钱。从此,文达送人的古器物。没有一件是真品了。 

阮文达予告归搜罗金石相关古诗词

  • ·古诗《好书者三病》--文言文《好书者三病》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】好书之人有三病:其一,浮慕时名,徒为架上观美,牙签锦轴,...
  • ·古诗《眇者识日》--文言文《眇者识日》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【前言】《眇者识日》是《东坡小品·日喻》中的一篇文言文,告诉了我们...
  • ·古诗《智犬破案》--文言文《智犬破案》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠...
  • ·古诗《项王已定东海来》--文言文《项王已定东海来》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】项王(项羽)已定东海来,西,与汉俱临广武而军,相守数...
  • ·古诗《阮文达予告归搜罗金石》--文言文《阮文达予告归搜罗金石》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】阮文达予告归,搜罗金石,旁及钟鼎彝器,一一考订...
  • ·古诗《齐人有好猎者》--文言文《齐人有好猎者》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧对...
  • ·古诗《吕蒙传》--文言文《吕蒙传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数...
  • ·古诗《魏武将见匈奴使》--文言文《魏武将见匈奴使》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝...
  • ·古诗《魏武游侠》--文言文《魏武游侠》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫...