板桥诵书
文言文《板桥诵书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
板桥居士,姓郑氏,名燮,扬州兴化人。板桥幼随其父学,无他师也。幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。又好大言,自负太过,谩骂无择。诸先辈皆侧目,戒勿与往来。然读书能自刻苦,自愤激,自竖立,不苟同俗,深自屈曲委蛇,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不尽。人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳。板桥每读一书,必千百遍。舟中、马上、被底,或当食忘匕箸,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也。书有弗记者乎?
【注释】
1幼:小时候。
2师:师傅,老师。
3殊:特别。
4异:不同。
5或当食匕箸:或,有时。
6少:渐渐地。
7寝陋:丑陋。
8易:轻视。
9愤:愤发。
10迩(ěr):近处。
11赴古人之奥区:探求古人高妙的境界。赴:这里是探求的意思。奥区:奥妙的境界。区:区域,境界:这里指难攻的古代学术问题。
12匕着:调勺和筷子。匕:古人取食的器具,相当于现在的羹匙。着:筷子。
13咸:都。
14弗:不。
15善:善于、擅长。
16畅 :酣畅。
17耳:罢了。
18或:有时候。
19愤激:情绪与书中所言产生共鸣。
20竖立:独到的见解。
21屈曲委蛇(yí):这里指书中曲折难尽的深意。
22苟:随便。
23及:到。
24过:过分。
【翻译】
板桥小的时候跟随他的父亲学习,并没有其它的老师。小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,即使长得又高又大,但容貌丑陋,人们都看不起他。又喜欢说大话,非常自负,到处不加选择的批评。长辈们都瞪着眼睛看,告诫小辈不要与他来往。他读书能够自己刻苦,自己愤激,自己确立观点,不与世俗同流合污,自己不断深钻细研,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,探求古人创造的深奥学问http://www.7gushi.com/b/20352.html,酣畅地表现他的没有全部显示出来的性格、才能。人们都说他读书善于记忆,却不知道他不是善于记忆,而是善于朗诵罢了。他每读一本书,一定要读千百遍。有的时候在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时候忘记拿勺子筷子,有的时候对着客人却不听他们的话,并且还忘记了他自己说的话,都在记忆书并且默默的背诵。书还有不被记住的地方吗?