阳子之宋
文言文《阳子之宋》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
阳子之宋,宿于逆旅。逆旅者有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”
【注释】
阳子:也做“杨子”,据说就是杨朱,战国时期的大思想家。
逆旅:客栈
恶:丑陋
小子:这里指旅店主人
贵:尊贵,受尊重
贱:受到冷淡对待
自美:自己认为漂亮
故:原因。缘故
去:离开,此指去掉
安:哪里
爱:被人所爱
【翻译】
阳子(杨朱)到宋国去,住宿在客栈里。客栈的主人有两个姨太太,其中的一个很美丽,其中的一个很丑陋。长得丑的人受尊重,长得美的人却受到冷漠对待。阳子问客栈主人这样做的原因,客栈的主人回答说:“那个美丽的自以为美丽而骄傲http://wWw.7gushi.com/b/20199.html,所以我不认为她美;那个丑的自认为丑陋,但我不认为她丑。”阳子说:“弟子记住了!品德高尚而又不自以为贤明的人,到哪里去不受尊重呢?”