商汤见伊尹
文言文《商汤见伊尹》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也。今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之。今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。
【注释】
1、昔者:从前,过去。
2、御:驾车。
3、君将何之:之,到……去
4、贱人:出身低贱的人,泛指普通百姓。
5、赐:恩惠,恩德。
6、知:知道。
7、加:更加。
8、明:明亮,光明。
9、强:勉强,硬要。
10、食:吃。
11、譬:好像,犹如。
12、善:好。
13、见:看见,看到。
14、因:于是。
15、下:使……下车。
16、使:让。
17、伊尹:商初大臣,曾为奴隶。
【翻译】
从前商汤将要前往去见伊尹,让彭家的儿子来驾车。彭家的儿子半路上问道:“您这是要去哪里?”商汤答道:“我将要去见伊尹。”彭家的儿子说:“伊尹,(只不过)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要见他,只要下令召见来问他,这对他(来说)已经是受到赏赐了!”商汤说:“这不像你知道的那样http://wWw.7gushi.com/b/19955.html。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会很高兴并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好像良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!”(商汤)于是叫彭家的儿子下去,不让他驾车了。