此术之接物之道
文言文《此术之接物之道》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】
人主仁而境内和矣,故其士民莫弗亲也;人主义而境内理矣,故其士民莫弗顺也;人主有礼而境内肃矣,故其士民莫弗敬也;人主有信而境内贞矣,故其士民莫弗信也;人主公而境内服矣,故其士民莫弗戴也;人主法而境内轨矣,故其士民莫弗辅也。举贤则民化善,使能则官职治,英俊在位则主尊,羽翼胜任则民显;操德而固则威立,教顺而必则令行;周听则不蔽,稽验则www.7gushi.com不惶;明好恶则民心化,密事端则人主神。术者,接物之队。凡权重者必谨于事,令行者必谨于言,则过败鲜矣。
【注释】
①仁:仁爱,即博爱众人
②义:思想行为正当
③肃:恭敬肃穆
④贞:正,高尚
⑤戴:拥护,爱戴
⑥法:正确执法。轨:遵纪守法
⑦辅:辅助
⑧英俊:才智杰出的人才
⑨羽翼:臣属。显:显扬
⑩顺:事物的病理
⑾周听:广泛地听取各地不同的意见
⑿密:周到。端:详审。神:异乎寻常,出类拔萃
⒀队(suì):道
⒁权重者:权势较重的人
⒂令行者:发号施令的人。
【翻译】
统治者实行仁政的话四境之内就和平安定,所以他的臣民没有不亲近他的;统治者施行仁义的话那么境内就会治理得很好,所以他的臣民没有不顺从他的;统治者遵守礼节那么境内的风气就严肃而恭敬,所以他的百姓没有不敬仰他的;统治者守信用则境内的风气就会纯正,所以百姓没有不守信用的;统治者公平正义那么境内的百姓就会信服,所以他的百姓就没有不爱戴他的;统治者办事遵守法度,所以他的百姓就不会出现叛乱的现象。推举有德行的人百姓就会得到感化而变得善良,任用有才能的人官场就能得到很好的治理,才智杰出的人在位那么君主就会得到敬重,辅佐的人能够胜任那么百姓就会显达,遵守操守德行那么威信就得以树立,教化保证能够推行那么法令就会通行,广泛听取不同的意见就不会被蒙蔽,做好考察验证国君遇事就不会惶恐,明白好的和坏的就回使民心感化,清楚事情的原因则人主伸明。上面所说的种种办法,是国君接触外物所必须采用的方法。所有掌握大全的人做事一定要谨慎,所有发号施令的人一定要说话谨慎,只有这样过错失败才会很少呀。