朋友切切偲偲 兄弟怡怡
文言文《朋友切切偲偲,兄弟怡怡》选自《论语》,其古诗原文如下:
【原文】
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
【注释】
(1)偲偲:音sī,勉励、督促、诚恳的样子。
(2)怡怡:音yí,和气、亲切、顺从的样子。
【翻译】
子路问孔子道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互助督促勉励,相处和和气wWw.7gushi.com气,可以算是士了。朋友之间互相督促勉励,兄弟之间相处和和气气。”
文言文《朋友切切偲偲,兄弟怡怡》选自《论语》,其古诗原文如下:
【原文】
子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”
【注释】
(1)偲偲:音sī,勉励、督促、诚恳的样子。
(2)怡怡:音yí,和气、亲切、顺从的样子。
【翻译】
子路问孔子道:“怎样才可以称为士呢?”孔子说:“互助督促勉励,相处和和气wWw.7gushi.com气,可以算是士了。朋友之间互相督促勉励,兄弟之间相处和和气气。”