王弘贽传阅读答案-王弘贽传翻译赏析
王弘贽,不知他的家世是什么人。唐明宗时,当合、阶二州刺史、右千牛卫将军、卫州刺史。
潞王从珂在凤翔造反,拥兵东进到陕州。愍帝害怕,夜里和一百多骑出逃,到卫州东面七八里,遇晋高祖准备到京朝见,骑马做前导的侍从不知回避,愍帝派左右大声斥骂他们,回答说:“成德军节度使石敬瑭。”愍帝立即下马痛哭,对敬瑭说“:潞王造反,wwW.7gushi.com康义诚等背叛,我无依靠,长公主教我和你在路上相遇。”高祖说“:卫州刺史王弘贽是名将,而且通晓时事,请和他商议。”立即飞马去见弘贽说“:皇帝危急,我是亲戚,用什么办法保全?”弘贽说“:天子避难,自古是有的,然而将相大臣跟随吗?”回答说:“无。”“国宝、乘舆、法物都跟随吗?”回答:“无。”弘贽叹气说:“常说大木将倒,不是一根绳子能拴得住的。现在万乘之主,率百骑出奔,然而将相大臣无一人跟随,那么人心已去就可知了。虽然想兴复,能成功吗?”立即和高祖到驿舍与帝相见,高祖把弘贽的话告诉愍帝。弓箭库吏沙守荣、奔弘进上前对高祖说:“主上是明宗的爱子,你是爱婿,你在这时不能报国,反问大臣、国宝所在,你也想帮助贼人谋反吗?”就抽出佩刀刺高祖,高祖亲将陈晖挡住他,守荣与晖都战死,弘进也自杀了。高祖杀尽愍帝的跟从,只把愍帝留在驿站而去。
弘贽把愍帝接到州衙。弘贽有个儿子叫峦,当殿直,废帝入京即位,派峦拿毒酒给弘贽。起初,愍帝在卫州,弘贽叫市中酒家献酒,愍帝见了大惊,立即昏倒在地,过了很久醒来,弘贽说:“这是酒家,愿意献酒来安慰你。”愍帝接受了,从此每日献一壶酒。峦拿毒酒到,叫酒家献上,愍帝饮酒时一点也不怀疑,就死了。
弘贽后来在晋当凤翔行军司马,以光禄卿告老归家,死,赠太傅。
潞王从珂在凤翔造反,拥兵东进到陕州。愍帝害怕,夜里和一百多骑出逃,到卫州东面七八里,遇晋高祖准备到京朝见,骑马做前导的侍从不知回避,愍帝派左右大声斥骂他们,回答说:“成德军节度使石敬瑭。”愍帝立即下马痛哭,对敬瑭说“:潞王造反,wwW.7gushi.com康义诚等背叛,我无依靠,长公主教我和你在路上相遇。”高祖说“:卫州刺史王弘贽是名将,而且通晓时事,请和他商议。”立即飞马去见弘贽说“:皇帝危急,我是亲戚,用什么办法保全?”弘贽说“:天子避难,自古是有的,然而将相大臣跟随吗?”回答说:“无。”“国宝、乘舆、法物都跟随吗?”回答:“无。”弘贽叹气说:“常说大木将倒,不是一根绳子能拴得住的。现在万乘之主,率百骑出奔,然而将相大臣无一人跟随,那么人心已去就可知了。虽然想兴复,能成功吗?”立即和高祖到驿舍与帝相见,高祖把弘贽的话告诉愍帝。弓箭库吏沙守荣、奔弘进上前对高祖说:“主上是明宗的爱子,你是爱婿,你在这时不能报国,反问大臣、国宝所在,你也想帮助贼人谋反吗?”就抽出佩刀刺高祖,高祖亲将陈晖挡住他,守荣与晖都战死,弘进也自杀了。高祖杀尽愍帝的跟从,只把愍帝留在驿站而去。
弘贽把愍帝接到州衙。弘贽有个儿子叫峦,当殿直,废帝入京即位,派峦拿毒酒给弘贽。起初,愍帝在卫州,弘贽叫市中酒家献酒,愍帝见了大惊,立即昏倒在地,过了很久醒来,弘贽说:“这是酒家,愿意献酒来安慰你。”愍帝接受了,从此每日献一壶酒。峦拿毒酒到,叫酒家献上,愍帝饮酒时一点也不怀疑,就死了。
弘贽后来在晋当凤翔行军司马,以光禄卿告老归家,死,赠太傅。