刘武周传阅读答案-刘武周传翻译赏析

刘武周,河间郡景城县人。父亲刘匡,搬迁到马邑县。刘武周勇猛迅捷善于骑射,跟强横任侠之徒交往密切。他的哥哥刘山伯每每警告他说“:你不加选择地交朋结友,最终会犯灭族大罪的。”多次辱骂他。刘武周因此离家到洛阳,替太仆卿杨义臣当士卒,应召入伍征讨辽东,凭战功被任命为建节校尉。

回到家乡河间郡,任鹰扬府校尉。郡太守王仁恭认www.7gushi.com为他是本郡的杰出人才,非常信任优待他,每每叫他带领侍从们居住在小门内的屋子里。趁便跟王仁恭的侍女私通,害怕事情败露,又见天下已经动乱,暗藏野心,就在郡中散布说:“现在百姓饿得要命,田野上死人压着死人,王府尹关着粮仓不愿救济,哪管百姓的死活啊!”用这些话激怒了群众,都发泄着愤怒怨恨。刘武周见民心已经动摇,就诈称生病不起床,老家的强横凶顽之徒都来问候,于是杀牛打酒大吃大喝口出狂言说:“造反才能像这样生活,英雄好汉就要坚守志向,一起死在溪谷山沟也在所不辞。如今仓库里堆积的粟米都要烂了,谁敢跟我去拿来?”这班人都赞同响应。他跟同郡的张万岁等十多人瞅准王仁恭正在处理公务,刘武周就去禀告事情,张万岁从背后溜进来,在郡厅斩杀了王仁恭,拿着他的首级到郡城宣传展示,没有人敢动一动。于是开仓放粮救济贫苦百姓,在郡内发送快报,所属各县都归附了他,得到士卒一万多人。

刘武周自称太守,派遣使者去投靠突厥。隋朝雁门郡丞陈孝意、虎贲将王智辩联合兵力讨伐他,包围了他的桑干镇。碰上突厥派来大队人马,同刘武周一起打王智辩,隋军战败。陈孝意逃回雁门,部下杀了他,献城投降刘武周。于是突袭攻克了楼烦郡,进军夺取了汾阳宫,抓来隋朝的宫女去贿赂突厥,始毕可汗用马答谢他,士气更加高涨。于是攻克了定襄,又回到马邑县。突厥把刘武周立为定杨可汗,把有狼头图徽的大旗送给他,他就僭越自称皇帝,把妻子沮氏当作皇后,年号定为天兴。任命卫士杨伏念为左仆射,妹夫同县人苑君璋为内史令。

在这之前,上谷郡人宋金刚聚集了一万多人,在易州的边境地区结伙抢掠,定州的叛军首领魏刀儿跟他里外勾结。后来魏刀儿被窦建德消灭了,宋金刚去援救他,吃了败仗,带领剩下的四千人投奔了刘武周。刘武周一直听说宋金刚善于带兵打仗,得到他十分高兴,称他为宋王,把军事事务派给他管,平分出一半家产送给他。宋金刚也用重礼结交刘武周,于是抛弃自己的妻子,要求娶刘武周的妹妹为妻。又怂恿刘武周设法夺取晋阳,跟南边的各武装集团争夺天下。刘武周任命宋金刚为西南道大行台,命令他率领两万士卒进犯并州,驻扎黄蛇镇。又接来突厥的人马,锐气很高,突袭攻克了榆次县,进而攻下了介州。唐高祖派遣太常少卿李仲文率领人马讨伐他,被宋金刚拘捕,全军覆没。李仲文后来逃回唐朝。再派右仆射裴寂抵御他,一打又被战败。刘武周继续进逼,总管齐王李元吉丢下太原城悄悄逃跑了。刘武周于是攻占了太原。派宋金刚进军攻打晋州,打了六天城被攻破,右骁卫大将军刘弘基被杀。刘武周继续进军攻占浍州,浍州所辖各县全部夺取。

夏县人吕崇茂杀死县令,自称魏王,响应刘武周。河东叛军首领王行本跟宋金刚秘密建立友好关系,唐朝廷非常震惊。高祖命令太宗扩充兵力进军讨伐,滞留在柏壁,很长时间相持不下。又命令永安王李孝基、陕州总管于筠、工部尚书独孤怀恩、内史侍郎唐俭进军攻打夏县,不能取胜,在夏县城南扎营。吕崇茂与叛军将领尉迟敬德突袭攻取李孝基的营地,各路军队都被打败,四位将领一起被杀。尉迟敬德返回浍州,太宗在美良川阻击,大败尉迟敬德。尉迟敬德和叛军将领寻相又到蒲州去援救王行本,太宗又在蒲州打败了他们。高祖亲自视察蒲津关,太宗轻装骑马从柏壁到高祖住地拜见。宋金刚就包围绛州。等到太宗返回,宋金刚畏惧就带领部队撤退了。刘武周在浩州再次进攻李仲文,多次战斗都失败了,加之粮草运输接不上,士卒们极端饥饿,于是宋金刚就悄悄跑了。太宗又在雀鼠谷追上了宋金刚,一天之内战斗八次,次次打败宋金刚,活捉、杀死几万人,缴获军用物资一千多车。宋金刚跑到介州,唐军紧追不放。宋金刚还有两万人马,从西门出城,背靠城池摆开阵式,太宗和各将领奋力作战打败了他,宋金刚轻装溜走。他的骁勇将领尉迟敬德、寻相、张万岁集合自己的精悍士卒,献出介州和永安投降唐朝。刘武周大为惊慌,带领五百人马丢下并州向北逃跑,从干烛谷逃亡突厥。宋金刚又收集逃散的士卒抵御唐军,人们不跟他干,伙同一百多人也跑到突厥。太宗进军平定并州,全部收复原有地盘。没过多久,宋金刚背叛突厥逃跑,即将回到老家上谷郡,被追来的骑兵抓住,处以腰斩。刘武周也想设法回到老家马邑县,消息泄露,被突厥杀死。刘武周从起兵到被杀,共六年时间。

随机文章

  • ·魏征传阅读答案-魏征传翻译赏析-旧唐书
  • ·尉迟敬德传阅读答案-尉迟敬德传翻译赏析-旧唐书
  • ·侯君集传阅读答案-侯君集传翻译赏析-旧唐书
  • ·李责力传(附李敬业传)阅读答案-李责力传(附李敬业传)翻译赏析-旧唐书
  • ·杜淹传阅读答案-杜淹传翻译赏析-旧唐书
  • ·李靖传(附李客师等传)阅读答案-李靖传(附李客师等传)翻译赏析-旧唐书
  • ·房玄龄传(附房遗直、房遗爱传)阅读答案-房玄龄传(附房遗直、房遗爱传)翻译赏析-旧唐书
  • ·高士廉传阅读答案-高士廉传翻译赏析-旧唐书
  • ·长孙无忌传阅读答案-长孙无忌传翻译赏析-旧唐书
  • ·巢王李元吉传阅读答案-巢王李元吉传翻译赏析-旧唐书
  • ·萧[王禹]传阅读答案-萧[王禹]传翻译赏析-旧唐书
  • ·隐太子李建成传阅读答案-隐太子李建成传翻译赏析-旧唐书
  • ·平阳公主传阅读答案-平阳公主传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘武周传阅读答案-刘武周传翻译赏析-旧唐书
  • ·刘黑闼传阅读答案-刘黑闼传翻译赏析-旧唐书
  • ·窦建德传阅读答案-窦建德传翻译赏析-旧唐书
  • ·李密传阅读答案-李密传翻译赏析-旧唐书
  • ·王世充传阅读答案-王世充传翻译赏析-旧唐书
  • ·太宗文德皇后长孙氏传阅读答案-太宗文德皇后长孙氏传翻译赏析-旧唐书
  • ·昭宗本纪阅读答案-昭宗本纪翻译赏析-旧唐书
  • ·哀帝本纪阅读答案-哀帝本纪翻译赏析-旧唐书
  • ·僖宗本纪僖宗本纪阅读答案-僖宗本纪翻译赏析-旧唐书
  • ·宣宗本纪阅读答案-宣宗本纪翻译赏析-旧唐书
  • ·懿宗本纪阅读答案-懿宗本纪翻译赏析-旧唐书
  • ·武宗本纪阅读答案-武宗本纪翻译赏析-旧唐书
  • ·敬宗本纪阅读答案-敬宗本纪翻译赏析-旧唐书
  • ·宪宗本纪阅读答案-宪宗本纪翻译赏析-旧唐书