早患苦、重来千叠 脱屣妻孥非易事 竟一钱不值何须说 人世事
“早患苦、重来千叠。脱屣妻孥非易事,竟一钱不值何须说。人世事,几完缺”出自清朝诗人吴伟业的作品《贺新郎·病中有感》,其古诗全文如下:
万事催华发,论龚生、天年竟夭,高名难没。吾病难将医药治,耿耿胸中热血。待洒向、西风残月。剖却心肝今置地,问华佗解我肠千结。追往恨,倍凄咽。
故人慷慨多奇节,为当年、沉吟不断,草间偷活。艾灸眉头瓜喷鼻,今日须难决绝。早患苦、重来千叠。脱屣妻孥非易事,竟一钱不值何须说。人世事,几完缺。
【注释】
⑺艾灸眉头瓜喷鼻:艾灸,中医灸术之一,即将艾绒搓成上尖下平的圆锥体,在患处燃灸。瓜喷鼻,一种医法,即把瓜蒂放在黄热病人的鼻端,使病人吸之,可以通气。《隋书·麦铁杖传》载:麦铁杖对医者说:“大丈夫性命,自有所在,岂能用艾炫灸额,瓜蒂喷鼻,治黄热不血,而卧床死于儿女手中乎!”
⑻决绝:同“抉择”,选择之意。
⑼脱屣妻孥非易事:屣,鞋子。脱屣,即脱鞋,比喻很容易的事。孥,儿女。《汉书·郊祀志》:“嗟乎!吾诚得如黄帝,无视去妻子如脱屣耳。”
⑽竟一钱不值何须说:《史记·魏其武安侯列传》载灌夫说:“生平毁程不识不直一钱。”何须说,何必说。
⑾完缺:完,即保全名节。缺,即名节残缺。
【翻译】
可叹我遭逢世变以来,人间万事催我头发变白。试论龚胜未终天年竟然早死,但他义不受辱,高名还在。我的病是无法忍受的心病,难用医药治疗;胸中的耿耿热血啊,能让谁知道?我只好准备将这点热血,洒向故国的西风残月。我愿现在剖出心肝放在地上,哪位华佗能解开我的愁肠千结?啊,追忆住昔恨事,只能成倍增加我悲凄的鸣咽。
很多故友慷概捐躯,显出奇节高风,我当年却优柔寡断,终因一念之差苟且偷生。我如艾灶灸额、瓜蒂喷鼻,今日已难再行决绝www.7gushi.com。其实我早已陷身痛苦,那痛苦万层千叠。把丢妻弃子视同脱鞋并不容易,我竟变得一钱不值,何必强颜为自己辩解?唉,人间的事变化莫测,能有几次机会决定名节。
【赏析】
上片一腔悲愤,千回百折,只在提出“往很”止字,让下文解剖:他的往恨是什么。“故人慷慨多奇节。为当年、沉吟不断,草间偷活。”他的往恨,就是苟且偷生,没有能像故人那样坚持节操。明末许多著名人物,如陈子龙、夏允彝起兵而死,顾炎武、黄宗羲、王夫之等绝不仕清,保存了民族气节,所以用“慷慨多奇节”加以歌颂。而“为当年、沉吟不断,草间偷活”云云,则是追自己当年的失着。“草间偷活”见《晋书·周顗传》。原为“草间求活”把“求”改成“偷”,更见自我批判之严格。因为当时的一着失误,以致“艾灸眉头瓜喷鼻,今日须难决绝”,已无可挽救。“艾灸”云云,语出《隋书·麦铁仗传》,词人这里是说不管用什么方法也治不好自己的心病,无论如何今天也无法与当时的错误一刀两断。而这种错误给作者自己带来了无穷的痛苦:“早患苦、重来干叠。”“脱屐妻祭非易事”是反用汉武帝(《汉书·郊祀志》)的话,谓抛弃家庭,谈何容易,当时就因为家庭观念重,没有把丢开家庭看得同脱掉鞋子一样,因此作者自己现在“竟一钱不值何须说”。“一钱不值”之喻出自《史记·魏其武安侯列传》,极言人品少不足道,作者引以自贬,语气沉痛万分。
到这里为止,是作者病中的自我解剖,自我否定。“一钱不值”,已经说到底了。结语从自己的遭遇慨叹完人的不易。“人世事,几完缺?”将自己和古人、今人一齐收束。龚胜“高名难没”,“故人慷慨多奇节”是“完”,而作者自己一类“草间偷活”、“一钱不值”的人,自然是“缺”了。