赏月梧园 恨广寒宫树 晓风摇落 莓砌扫珠尘 空肠断、熏炉烬销
“赏月梧园,恨广寒宫树,晓风摇落。莓砌扫珠尘,空肠断、熏炉烬销残萼”出自宋朝诗人吴文英的作品《金盏子·赏月梧园》,其古诗全文如下:
赏月梧园,恨广寒宫树,晓风摇落。莓砌扫珠尘,空肠断、熏炉烬销残萼。殿秋尚有余花,锁烟窗云幄。新雁又、无端送人江上,短亭初泊。
篱角。梦依约。人一笑、惺忪翠袖薄。悠然醉魂唤醒,幽丛畔、凄香雾雨漠漠。晚吹乍颤秋声,早屏空金雀。明朝想,犹有数点蜂黄,伴我斟酌。
【注释】
①有:一本作“遂有”。
②似:一本作“侣”。
③珠:一本作“蛛”。
④魂:一本作“红”。
【翻译】
无。
【赏析】
《金盏子》,见《梅溪词》及《梦窗词集》,双调,一百零三字,上片十一句四仄韵,下片十一句五仄韵。或下片第一句五字,拆为二字一句,三字一句,增一韵在前二字句,则下片为十二句六仄韵。这一首词就是。
“赏月”三句。言词人在“梧园”赏月,因见圆月而想到月中还有桂树;由月中桂而恨及西风,使吴城的桂树被那晓风凄雨击得零落不堪,触目凄凉。“莓砌”三句。词人说:我在长有苔藓的石阶上清扫着零落满地的粒粒似珠的桂花,硬起心肠把它们放进熏炉中焚毁桌。且哀叹:这桂花真是生不逢时,遭此火劫!词人叹花,也是自叹。三句直可抵《红楼梦》“黛玉葬花”一回书也。“殿秋”两句。“殿秋”,指秋未。此处是说:幸亏在寓所窗外,到这深秋季节还留存着迟开的桂花花蕾供我观赏www.7gushi.com。那阵阵花香似烟似雾般从窗外涌入室内。此系夸张手法,是词人想当然耳。“新雁又”三句,转入离此去新邑。可惜在大雁开始南飞之时,词人受人差遣,将乘舟离开这儿去新邑,所以匆匆赶来这里,再见晚桂花一面,并作了这首词用来告别。上片紧扣词序之意,而铺叙之。
“篱角”两句,切入梦境。言词人在梦境中又见到了这株独立寓舍窗外篱角处的桂花树。“人一笑”两句,扣词序中“见似人而喜”,将桂花拟人花。此系梦中空幻之思。说是桂花树见词人来临而喜,在寒风中桂叶飒飒,好想是在舞动着蓬松的长发,飘飘的翠袖。“悠然”三句。言词人在醉梦中频频叫唤着“桂花”,不觉悚然惊醒。醒后见室外秋雨绵绵,不由想到吴城寓舍的这株桂树也在这秋雨漠漠中受尽煎熬。“晚吹”两句承上。“金雀”,喻桂花。言见到眼前这秋风秋雨吹打得树叶儿簌簌作响的凄凉景象,即联想到寓所窗外的桂树也已经是落花满地无觅处了。“明朝想”三句。“蜂黄”,也喻桂花。词人虔诚地祷告上苍,希望在他回转时,寓窗外尚残留有几点桂花,能陪伴他独饮解闷。下片因离别而生空幻,并致希望。娓娓道来有喜有悲,似真似幻,耐人寻味。