家住西秦 赌博艺随身 花柳上 斗尖新

“家住西秦,赌博艺随身。花柳上,斗尖新”出自宋朝诗人晏殊的作品《山亭柳·赠歌者》,其古诗全文如下:
家住西秦,赌博艺随身。花柳上,斗尖新偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤
数年来往咸京道,残杯冷炙漫销魂。衷肠事,托何人若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾
【注释】
①山亭柳:词牌名,晏殊是宋词中第一次用平声韵填写此调的作者。
②晏殊小词一向并无标题,这首词以《赠歌者》题名是一种例外。
③西秦:地名,在今甘肃省榆中北。
④博:众多,丰富。
⑤花柳:泛指一切歌舞技巧。 斗:竞争。
【翻译】
我家注在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳www.7gushi.com。数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。
【赏析】
全词通过一个歌者年老色衰遭遗弃的悲惨命运,道出封建社会千千万万被玩弄、遭遗弃的歌女艺妓的共同心声。
上片通过描写红歌女年轻时的盛况,反衬出年老的失意。
“家住西秦,赌博艺随身。”是歌女的语气自信而又自负。“家住西秦”是写实,因为下面有“数年来往咸京道”的句子,歌女当是住陕西附近。“赌”是比赛竞争之意。这两句是歌女述说自己的出身,自言具有多种浪漫的艺术技能,敢和人比赛竞争。
“花柳上,斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云”,仍然是歌女十分自负的口气。“花柳上,斗尖新”之“花柳”代指一切歌舞艺术才能技巧。“斗”,仍是竞赛之意。“尖”,是高处,是过人之处。“新”,不是陈陈相因的旧套。合起来,这是歌女说自己多种艺术才能上敢和大家竞赛,并且比别人高超,新颖独创,绝不流俗。
“偶学念奴声调,有时高遏行云”,是具体形象地夸述自己的才能如何。“偶”,有随便之意。“念奴”是唐天宝年间有名的歌女。词中歌女似乎自豪地诉说:我偶尔随便一唱当年念奴曾经唱过的歌,能让天上的行云停住,听我歌唱,足见我唱得有多么美,多么动听。“高遏行云”,语出《列子·汤问》,说古有歌者秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”。这几句,当是失意时回忆当年得意情事所言,所以,每一句自负的话后面,都有一种反衬中的失意悲慨。自负的口气,实是自负的不平。
“蜀锦缠头无数,不负辛勤”,写当年得意之时,歌声一发,令众人倾倒,博得赏赐无数,不辜负自己多年的辛劳。“蜀锦”,是四川的丝织品,当时很名贵,古时歌女多以锦缠头,因借“缠头”之名指称赠与她们的财帛。

相关信息

  • ·《画船载酒西湖好 急管繁弦 玉盏催传 稳泛平波任醉眠》--“画船载酒西湖好,急管繁弦。玉盏催传。稳泛平波任醉眠”出自宋朝诗人欧阳修的作品《采桑子·画船载酒西湖好》,其古诗全文如下...
  • ·《若有知音见采 不辞遍唱阳春 一曲当筵落泪 重掩罗巾》--“若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾”出自宋朝诗人晏殊的作品《山亭柳·赠歌者》,其古诗全文如下:家住西秦...
  • ·《数年来往咸京道 残杯冷炙漫销魂 衷肠事 托何人》--“数年来往咸京道,残杯冷炙漫销魂。衷肠事,托何人”出自宋朝诗人晏殊的作品《山亭柳·赠歌者》,其古诗全文如下:家住西秦,赌...
  • ·《偶学念奴声调 有时高遏行云 蜀锦缠头无数 不负辛勤》--“偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤”出自宋朝诗人晏殊的作品《山亭柳·赠歌者》,其古诗全文如下:家住西秦...
  • ·《家住西秦 赌博艺随身 花柳上 斗尖新》--“家住西秦,赌博艺随身。花柳上,斗尖新”出自宋朝诗人晏殊的作品《山亭柳·赠歌者》,其古诗全文如下:家住西秦,赌博艺随身。...
  • ·《百尺朱楼闲倚遍 薄雨浓云 抵死遮人面 消息未知归早晚 斜阳只》--“百尺朱楼闲倚遍。薄雨浓云,抵死遮人面。消息未知归早晚。斜阳只送平波远”出自宋朝诗人晏殊的作品《蝶恋花·帘幕风轻双语燕》...
  • ·《帘幕风轻双语燕 午醉醒来 柳絮飞撩乱 心事一春犹未见 余花落》--“帘幕风轻双语燕。午醉醒来,柳絮飞撩乱。心事一春犹未见。余花落尽青苔院”出自宋朝诗人晏殊的作品《蝶恋花·帘幕风轻双语燕》...
  • ·《带缓罗衣 香残蕙炷 天长不禁迢迢路 垂杨只解惹春风 何曾系得》--“带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住”出自宋朝诗人晏殊的作品《踏莎行·细草愁烟》,其古诗...
  • ·《细草愁烟 幽花怯露 凭阑总是销魂处 日高深院静无人 时时海燕》--“细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去”出自宋朝诗人晏殊的作品《踏莎行·细草愁烟》,其古诗...