不见征戍儿 岂知关山苦
“不见征戍儿,岂知关山苦”出自唐朝诗人李白的作品《古风·胡关饶风沙》,其古诗全文如下:
胡关饶风沙,萧索竟终古。
木落秋草黄,登高望戎虏。
荒城空大漠,边邑无遗堵。
白骨横千霜,嵯峨蔽榛莽。
借问谁凌虐,天骄毒威武。
赫怒我圣皇,劳师事鼙鼓。
阳和变杀气,发卒骚中土。
三十六万人,哀哀泪如雨。
且悲就行役,安得营农圃。
不见征戍儿,岂知关山苦。
李牧今不在,边人饲豺虎。
【注释】
⑻赫怒:发怒。这里为使动用法,即激怒。圣皇:指唐玄宗。
⑼劳师:动用军队。师:军队。鼙(pí)鼓:古代军中所用的军鼓,此借指战争。
⑽阳和:阴阳中和。此指太平景象。
⑾行役:此指行军打仗。
⑿“安得”句:言怎么能够从事农业生产呢。农:农事。圃:瓜果菜地。
⒀李牧:战国时赵国名将。长期驻守代郡、雁门。《史记·廉颇蔺相如列传》载:匈奴小入,佯败不胜。单于得知,率大兵来攻,李牧为奇阵,张左右军包抄,大破匈奴十多万骑兵,单于逃走,后十多年不敢侵扰赵边城。后秦用反间计,言李牧欲反,赵王迁使赵葱、颜聚代李牧。牧不受命,被秘密逮捕杀害。后三月,王翦因急击赵,虏赵王迁,遂灭赵。
⒁边人:边地的人民和驻守的战士。豺虎:指胡兵。
【翻译】
胡地向来以多风沙著称,自古以来都是荒芜之地。在霜凋木叶秋草已黄的时候,登高远望,以防胡人的进犯。只见大漠里边城空荒残破,邑无遗堵。皑皑的白骨堆集如山,被丛生的荆棘掩遮着。借问这是谁如此暴虐无道?原来是胡人下此毒手。我圣皇赫然大怒,决定派大军前去征讨。顿时间阳和变为杀气,征发士卒哭嚎一片,骚扰不安。三十六万士卒,被征入伍,哭声动天,泪如雨降。大量的劳力都去行军打仗,还有谁在家种田?君不见征戍的战士的悲惨处境,岂能知守卫关山的艰苦?可惜当今没有像李牧这样的守边良将,使得边塞的军民都为豺虎般的胡兵所斩杀蹂躏。
【赏析】
这段文字内含丰富,多有转折:以设问开始,指出陵虐者,是一层;吐蕃扰边“发兵骚中土”,才使得圣皇“劳师事鼙鼓”,明确战争性质,是第二层;战争发生以后,广大人民惨遭荼毒,“且悲就行役,安得营农圃”,为害之烈,人人哀痛,是第三层;若不是亲眼见到保卫边防“征戍儿”的遭遇,谁能深切体会转战关山之苦,这是第四层。这四层转折层层递进,一气呵成,形成浑然郁勃,感慨苍凉之势,感人至深。
最后两句发抒诗人的感慨。李牧是战国时赵国的名将。曾大破匈奴,威震边塞,使匈奴十多年不敢侵赵。诗中说“李牧今不在”,以古例今,明言朝廷闇弱不能任用如李牧那样的将才来保卫边疆,以致人民受难“边民饲豺虎”,“豺虎”比喻凶残的敌人,“饲豺虎”,意谓任凭敌人杀害。全诗在前边具体描写的基础上以此语意作结,它从历史和现实惨痛的经验中提炼出来,既起到深化主题的作用,又含有深刻的历史教训和诗人高远深邃的观察与认识。
这首诗通过边塞萧瑟,白骨蔽野的描绘WwW.7gushi.com,深刻地指出外患未平,行役不已,边将无能,人民受难的现实,对当时统治者对吐蕃的和战失策表示了极大的愤慨,同时,也表现了诗人因“三十六万人,哀哀泪如雨“所引发的痛苦心情。
这首诗绝大部分是写景,叙事,最后两句才归结为议论,寄慨遥深,自然喷发,把感情推向高潮,既放眼于现实,又总结了历史教训,丰富了诗的内容,提高了主题思想的意义。