一听南堂新瓦响 似闻东坞小荷香
“一听南堂新瓦响,似闻东坞小荷香”出自宋朝诗人苏轼的作品《南堂·他时雨夜困移床》,其古诗全文如下:
他时雨夜困移床,坐厌愁声点客肠。
一听南堂新瓦响,似闻东坞小荷香。
【注释】
⑻他时:指旧时、昔日。时,一作“年”。雨夜:一作“夜雨”,一作“雨后”。困:指困扰。
⑼坐:介词,因,由于。
⑽坞:四面高中间低的谷地,此处指坞中池塘。
【翻译】
从前每当夜雨绵绵,我总是烦恼着频频移床,因为厌憎添人愁闷的雨声滴在我满是客愁的心上。如今一听雨打南堂新瓦,似乎已闻到东坞一阵阵荷花幽香。
【赏析】
第三首承上写诗人幽居的心境。这首诗环绕着对雨声引发的不同感受,表现了昔日与现今全然迥别的两种心境:过去每当夜雨时诗人便频移床铺,怕听点点雨声滴上愁心。如今,久已安于逆境的诗人,WwW.7gushi.com心境已由愤激不平趋于超脱恬静。尤其是营造了临江的新堂,给他不幸的贬居生活增添了很多乐趣,诗中写出当诗人听到雨滴南堂新瓦的铿锵声,不由得浮想联翩,想象东坞的荷花被雨催开,进而想象已经闻到阵阵荷香。诗人把艰危孤寂的贬斥生活也大大地艺术化了,这里体现了他对人生深深的热爱,以及随缘自适的乐观性情。