悲夫黄鹄之早寡兮 七年不双
“悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双”出自先秦诗人陶婴的作品《黄鹄歌·悲夫黄鹄之早寡兮》,其古诗全文如下:
悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双。
宛颈独宿兮,不与众同。
夜半悲鸣兮,想其故雄。
天命早寡兮,独宿何伤。
寡妇念此兮,泣下数行。
呜呼哀哉兮,死者不可忘。
飞鸟尚然兮,况于贞良。
虽有贤雄兮,终不重行。
【注释】
黄鹄:鸟名,即天鹅。
七年:一作十年。不双:一作不双飞。
宛颈:脖颈回弯。
故雄:原来的配偶。
【翻译】
黄鹄早寡多么悲伤啊,整整七年再不与雄鸟一起来往。它掉转长颈独自栖息啊,不愿同其它黄鹄聚在同一个地方。夜半响起那悲惨的鸣叫声啊,那是对已死雄鸟的思量。上天注定早寡的命运啊,单栖独宿又有什么可以感伤。寡妇想到这里啊,眼泪纷纷洒落了好几行。哎嗨多么悲哀啊,对于死者应该永远记在心上。飞鸟尚且能够做到这一点啊,何况对于注重操守的万物中的灵长。尽管有杰出的好男儿求亲啊,我绝不会与他同行与人生之路上。
【鉴赏】
开头六句是诗的第一部分,借孤栖独宿的黄鹄自喻。女主人公设想所见的黄鹄,是一只七年前即已失去配偶的雌鸟。诗中描述这只“年青守寡”的雌鸟,每当入夜时分,便把长颈转向一边,远离同伴独自栖息。到了夜半,想起已故世的伴侣,不禁悲从中来,发出凄惨的叫声。以上六句,句句说黄鹄,也是句句在说自己;“七年不双”、“想其故雄”等,无不是在借黄WWW.7gushi.com鹄以演绎自身的痛苦和不幸。
从“天命早寡兮”开始的六句,是诗的第二部分,转而直接说自己。既然是“天命早寡”,也就是命中注定,那么“独宿何伤”自然是顺理成章的事了。这是理智之言,是听天由命的自我宽解之词。而在感情世界里,想到自己的“早寡”与“独宿”,又不免要“泣下数行”。“呜呼哀哉兮,死者不可忘”二句,则又是向理智的复归,表示要从一而终,牢记住死去的亲人。经过这样反反覆覆的抒情写意,重点落到了“死者不可忘”即坚持守节这一点上。