青青水中蒲 下有一双鱼
“青青水中蒲,下有一双鱼”出自唐朝诗人韩愈的作品《青青水中蒲三首其一》,其古诗全文如下:
青青水中蒲,下有一双鱼。
君今上陇去,我在与谁居。
【注释】
⑴青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。
⑵陇:陇州。
【翻译】
水中生长着青青的菖蒲,水下面游嬉着一双鲤鱼。如今你要远行到陇州去,我在这里和谁一起共居。
【鉴赏】
第一首描绘送别情景。诗人以青青的水中蒲草起兴,衬托离思的氛围,又以蒲草下有一双鱼儿作比兴,以反衬思妇的孤独。鱼儿成双作对,在水中香蒲下自由自在地游来游去,而诗中女主人公却要与夫君分离。她触景生情,不禁依依不舍,深情地说:您如今要上陇州去,谁跟我在一起呢?语意真率、朴素,是民歌格调。wWw.7gushi.com短短四句诗,上下两联形成鲜明的对照:从地域上看,“青青水中蒲”,是风光明丽,一片蓬蓬勃勃的中原河边景色;而“君今上陇去”,却是偏远荒凉的西北边境。从情调上看,“下有一双鱼”,显得非常欢愉而写意;而“我在与谁居”,又见得女主人公十分伶仃而落寞。