惆怅双鸳不到 幽阶一夜苔生

“惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生”出自宋朝诗人吴文英的古诗作品《风入松·听风听雨过清明》之中,其古诗全文如下:
听风听雨过清明,愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生
【注释】
⑸交加:形容杂乱。
⑹黄蜂:这里指蜜蜂。
⑺凝:凝聚。
⑻双鸳:成对的鸳鸯,是指一双绣有鸳鸯的女子鞋子,这里兼指女子本人。
【翻译】
西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。
【赏析】
下阕写清明已过,风雨已止,天气放晴了。阔别已久的情人,不能忘怀。按正常逻辑,因深念情人,故不忍再去平时二人一同游赏之处了,以免触景生悲,睹物思人。但梦窗却用进一层的写法,那就是照样(依旧)去游赏林亭。于是看到“黄蜂频扑秋千索”,仿佛佳人仍在。“黄蜂”二句是窗梦词中的名句,妙在不从正面写,而是侧面烘托,佳人的美好形象凸现出来。怀人之情至深,故即不能来,还是痴心望着她来。“日日扫林亭”,就是虽毫无希wWW.7gushi.com望而仍望着她来。离别已久,秋千索上的香气未必能留,但仍写黄蜂的频扑,这不是在实写。陈洵说:“见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,纯是痴望神理。”
结句“双鸳不到”,明写其不再惆怅。“幽阶一夜苔生”,语意夸张。不怨伊人不来,而只说“苔生”,可见当时伊人常来此处时,阶上是不会生出青苔来的,此时人去已久,所以青苔滋生,但不说经时而说“一夜,”由此可见二人双栖之时,欢爱异常,仿佛如在昨日。这样的夸张,在事实上并非如此,而在情理上却是真实的。

相关信息

  • ·《午梦千山 窗阴一箭》--“午梦千山,窗阴一箭”出自宋朝诗人吴文英的古诗作品《踏莎行·润玉笼绡》之中,其古诗全文如下:润玉笼绡,檀樱倚扇。绣圈犹带...
  • ·《榴心空叠舞裙红 艾枝应压愁鬟乱》--“榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱”出自宋朝诗人吴文英的古诗作品《踏莎行·润玉笼绡》之中,其古诗全文如下:润玉笼绡,檀樱倚...
  • ·《润玉笼绡 檀樱倚扇》--“润玉笼绡,檀樱倚扇”出自宋朝诗人吴文英的古诗作品《踏莎行·润玉笼绡》之中,其古诗全文如下:润玉笼绡,檀樱倚扇。绣圈犹带...
  • ·《听风听雨过清明 愁草瘗花铭》--“听风听雨过清明,愁草瘗花铭”出自宋朝诗人吴文英的古诗作品《风入松·听风听雨过清明》之中,其古诗全文如下:听风听雨过清明...
  • ·《惆怅双鸳不到 幽阶一夜苔生》--“惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生”出自宋朝诗人吴文英的古诗作品《风入松·听风听雨过清明》之中,其古诗全文如下:听风听雨过清明...
  • ·《以胶投漆中 谁能别离此》--“以胶投漆中,谁能别离此”出自古诗作品《古诗十九首">古诗十九首》的《客从远方来》之中,其古诗全文如下:客从远方来,遗我...
  • ·《着以长相思 缘以结不解》--“着以长相思,缘以结不解”出自古诗作品《古诗十九首">古诗十九首》的《客从远方来》之中,其古诗全文如下:客从远方来,遗我...
  • ·《文彩双鸳鸯 裁为合欢被》--“文彩双鸳鸯,裁为合欢被”出自古诗作品《古诗十九首">古诗十九首》的《客从远方来》之中,其古诗全文如下:客从远方来,遗我...
  • ·《相去万余里 故人心尚尔》--“相去万余里,故人心尚尔”出自古诗作品《古诗十九首">古诗十九首》的《客从远方来》之中,其古诗全文如下:客从远方来,遗我...