东南山水 余杭郡为最

东南山水,余杭郡为最”出自文言文《冷泉亭记》,其古诗全文翻译如下:
【原文】
东南山水,余杭郡为最;就郡言,灵隐寺为尤;由寺观,冷泉亭为甲。亭在山下水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形。
春之日,吾爱其草薰薰,木欣欣,可以导和纳粹,畅人血气。夏之夜,吾爱其泉渟渟,风泠泠,可以蠲烦析酲,起人心情。山树为盖,岩石为屏,云从栋生,水与阶平。坐而玩之者,可濯足于床下;卧而狎之者,可垂钓于枕上。矧又潺湲洁澈,粹冷柔滑,若俗士,若道人,眼耳之尘、心舌之垢,不待盥涤,见辄除去。潜利阴益,可胜言哉?斯所以最余杭而甲灵隐也。
杭自郡城抵四封,丛山复湖,易为形胜。先是领郡者,有相里君造虚白亭,有韩仆射皋作候仙亭,有裴庶子棠棣作观风亭,有卢给事元辅作见山亭,及右司郎中河南元藇最后作此亭。于是五亭相望,如指之列,可谓佳境殚矣,能事毕矣。后来者虽有敏心巧目,无所加焉。故吾继之,述而不作。
【注释】
①冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飞来峰下。
②余杭郡:唐时wwW.7gushi.com即称杭州,治所在今浙江杭州市西。
③就郡言:谓就余杭郡的山水而言。
④灵隐寺:在今浙江杭州市西湖西北灵隐山麓,飞来峰东。尤:突出。
⑤由寺观:谓从灵隐寺的风景来看。
⑥为甲:数第一。
⑦山:指灵隐山。
⑧寻;古以八尺为一寻。倍寻:两寻,合古尺一丈六尺。
⑨累(lěi):累积。不累丈:即不到两丈。
⑩撮奇:聚集奇景。得要:获得要领。
【翻译】
东南地区的山水胜景,余杭郡的最好;在郡里,灵隐寺的景致最为突出;寺庙中,冷泉亭第一。冷泉亭筑在灵隐山下面,石门涧中央,灵隐寺西南角。它高不到十六尺,宽不超过两丈,但是这里集中了最奇丽的景色,包罗了所有的美景,没有什么景物可以走漏的。
春天,我爱它花草的芬芳,树林的茂盛。在这里可以吸入纯净新鲜之气,使人心平气顺,使人气血舒畅。夏夜,我爱它泉水轻流,清风凉爽。在这里可以消去烦恼,解脱酒醒后的疲惫,激发游人的兴致。山上的树林是亭子的大伞,四周的岩石是亭子的屏障,云从亭子的栋梁上生出,水与亭的台阶相齐平。你坐着玩赏,可用亭椅下清泉洗脚;你卧着玩赏,可在枕上垂竿钓鱼。又加清澈的潺潺涧水,不息地缓缓在眼下流过。不论你是个凡夫俗子,或者是出家的人,你看到的听到的邪恶门道,你想着的要说的肮脏念头,不待那清泉洗涤,一见冷泉就能除去尘垢。不知不觉中给人的利益、好处说不完!所以我说:冷泉亭,是余杭郡最优美的地方、灵隐寺第一的去处啊!
余杭郡从郡城到四郊,山连山、湖连湖,有极多风景秀美的地方。过去在这里做太守的人,有位相里君,修筑了虚白亭;仆射韩皋,修筑候仙亭;庶子裴棠棣,修筑观风亭;给事卢元辅,修筑见山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最后筑了这个冷泉亭。这样,五亭相互可以望见,像五个手指排列在一起,可以说,全郡的美景都在这些地方了,要筑的亭子已经全筑好了。后来主持郡政的人,虽然有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我继承他们到这里以后,只是整修亭子,不再添造新的。

东南山水 余杭郡为最相关古诗词

  • ·古诗《到宣武三十韵》--七月趋梁苑,三年谢尹京。旧风除物蠹,新律奉师贞。龙节双油重,蛇矛百练明。跃鱼连后旆,腾虎耀前旌。路转金神并,川开铁马横。...
  • ·古诗《入扬州郭》--《入扬州郭》作者为唐朝诗人李绅。其古诗全文如下:菊芳沙渚残花少,柳过秋风坠叶疏。堤绕门wwW.7gushi.com津喧井市,...
  • ·古诗《开元寺·十层花宇真毫相》--《开元寺·十层花宇真毫相》作者为唐朝诗人李绅。其古诗全文如下:十层花宇真毫相,数仞峰峦閟月扉。攒立宝山中wwW.7gushi...
  • ·古诗《宿扬州·江横渡阔烟波晚》--《宿扬州·江横渡阔烟波晚》作者为唐朝诗人李绅。其古诗全文如下:江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。嘹唳塞鸿经楚泽,浅深红树见...
  • ·古诗《竹似贤 何哉》--“竹似贤,何哉”出自文言文《养竹记》,其古诗全文翻译如下:【原文】竹似贤,何哉?竹本固,固以树德,君子见其本,则思善建不...
  • ·古诗《东南山水 余杭郡为最》--“东南山水,余杭郡为最”出自文言文《冷泉亭记》,其古诗全文翻译如下:【原文】东南山水,余杭郡为最;就郡言,灵隐寺为尤;由...
  • ·古诗《归园田居其五·怅恨独策还》--《归园田居其五·怅恨独策还》作者为唐朝文学家陶渊明。其古诗全文如下:怅恨独策还,崎岖历榛曲。山涧清且浅,可以濯吾足。漉我...
  • ·古诗《归园田居其四·久去山泽游》--《归园田居其四·久去山泽游》作者为唐朝文学家陶渊明。其古诗全文如下:久去山泽游,浪莽林野娱。试携子侄辈,披榛步荒墟。徘徊...
  • ·古诗《寄韬光禅师》--《寄韬光禅师》作者为唐朝诗人白居易。其古诗全文如下:一山门作两山门,两寺原从一寺分。东涧水流西涧水,南山云起北山云。前台...